HomeRamayanaYuddha KandaSarga 59Shloka 101
Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma

सबाणवर्षंतुववर्षतीव्रंरामानुजःकार्मुकसम्प्रयुक्तम् ।क्षुरार्धचन्द्रोत्तमकर्णिभल्लैःशरांश्चचिच्छेदनचुक्षुभेच ।।6.59.101।।

sa bāṇavarṣaṃ tu vavarṣa tīvraṃ rāmānujaḥ kārmukasamprayuktam | kṣurārdhacandrottamakarṇibhallaiḥ śarāṃś ca ciccheda na cukṣubhe ca ||6.59.101||

എന്നാൽ രാമാനുജനായ ലക്ഷ്മണൻ ധനുസ്സു പൂർണ്ണമായി വലിച്ച് ഉഗ്രമായ അമ്പുമഴ പെയ്തു; ക്ഷുര, അർദ്ധചന്ദ്ര, ഉത്തമ, കർണി, ഭല്ല എന്നീ ശരംകളാൽ ശത്രുവിന്റെ അമ്പുകളെ മുറിച്ചുതള്ളി, സ്വയം ക്ഷോഭമില്ലാതെ നിന്നു.

he
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; refers to Lakṣmaṇa (rāmānujaḥ)
बाणवर्षम्a rain of arrows
बाणवर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाण + वर्ष (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; तत्पुरुषः: बाणानाम् वर्षम् (rain of arrows)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात)
ववर्षshowered
ववर्ष:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
तीव्रम्fierce
तीव्रम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; qualifies बाणवर्षम्
रामानुजःRama's younger brother (Lakshmana)
रामानुजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम + अनुज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः: रामस्य अनुजः (Rama's younger brother)
कार्मुकसम्प्रयुक्तम्shot from the bow
कार्मुकसम्प्रयुक्तम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्मुक + सम्प्रयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; qualifies बाणवर्षम्; तत्पुरुषः: कार्मुकेण सम्प्रयुक्तम् (discharged/shot from a bow)
क्षुरार्धचन्द्रोत्तमकर्णिभल्लैःwith kṣura-, ardhacandra-, and fine karṇi-bhalla arrows
क्षुरार्धचन्द्रोत्तमकर्णिभल्लैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्षुर + अर्धचन्द्र + उत्तमकर्णि + भल्ल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental Plural; द्वन्द्व-समासः (enumerative): (क्षुरैः च अर्धचन्द्रैः च उत्तमकर्णिभल्लैः च)
शरान्arrows
शरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Plural; object of ciccheda
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction
चिच्छेदcut to pieces
चिच्छेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle
चुक्षुभेwas agitated
चुक्षुभे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षुभ् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Ātmanepada (आत्मनेपद)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle

The brother of Rama stretched his bow into a circle and showered rain of piercing arrows. He tore the arrows of his enemy with his arrows Kshura, Ardhachandra, karni and Balan without nay, perturbance.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa (Rāmānuja)
A
arrows (kṣura, ardhacandra, karṇin, bhalla)

FAQs

Dharma in conflict includes composure (akṣobha): strength is righteous when governed by restraint and clarity rather than rage.

Lakṣmaṇa counters Rāvaṇa’s attack by unleashing a dense volley and intercepting/cutting the incoming arrows mid-flight.

Lakṣmaṇa’s steadiness under pressure—calm mastery and disciplined courage.