प्रहस्तनिर्याणम्
Prahasta’s Departure and the Muster of the Rakshasa Host
अहंवाकुम्भकर्णोवात्वंवासेनापतिर्मम ।।।।इन्द्रजिद्वानिकुम्भोवावहेयुर्भारमीदृशम् ।
ahaṁ vā kumbhakarṇo vā tvaṁ vā senāpatir mama | indrajid vā nikumbho vā vaheyuḥ bhāram īdṛśam ||6.57.6||
ഇത്തരമൊരു ഭാരമോ ഞാൻ, അല്ലെങ്കിൽ കുംഭകർണ്ണൻ, അല്ലെങ്കിൽ നീ—എന്റെ സേനാപതി—അല്ലെങ്കിൽ ഇന്ദ്രജിത്, അല്ലെങ്കിൽ നികുംഭൻ—ഇവരിൽ ആരെങ്കിലും വഹിക്കുമത്രേ.
"Therefore, quickly get ready with the army and take charge for conquering the vanaras collected there."
Duty is allocated according to capacity: leadership recognizes who is fit to carry responsibility, a practical dimension of rāja-dharma even when the broader cause may be ethically compromised.
Rāvaṇa assesses available champions and identifies a small set of elite warriors capable of undertaking the decisive military task.
Organizational clarity and responsibility-mapping—knowing who can bear which burden in a crisis.