Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

अकम्पनवधः — The Slaying of Akampana

Hanuman’s rout of the Rakshasa host

विरराजमहाकायोमहावीर्योमहामना: ।पुष्पिताशोकसङ्काशोविधूमइवपावकः ।।6.56.28।।

virarāja mahākāyo mahāvīryo mahāmanāḥ |

puṣpitāśokasaṅkāśo vidhūma iva pāvakaḥ ||6.56.28||

മഹാകായനും മഹാവീര്യനും മഹാമനസ്സും ആയ ഹനുമാൻ പുഷ്പിത അശോകവൃക്ഷംപോലെ, ധൂമരഹിത അഗ്നിപോലെ ദീപ്തിയായി തെളിഞ്ഞു.

विरराजshone forth
विरराज:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootराज् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम् (3rd person singular)
महाकायःhuge-bodied
महाकायः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + काय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; हनूमान् (अध्याहृत) इति विशेषणम्
महावीर्यःof great valor
महावीर्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; कर्तृविशेषणम्
महामनाःgreat-souled
महामनाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; मनस्-शब्दस्य प्रथमा एकवचनम् (irregular stem); कर्तृविशेषणम्
पुष्पित-अशोक-सङ्काशःresembling a blossomed aśoka tree
पुष्पित-अशोक-सङ्काशः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (प्रातिपदिक) + अशोक (प्रातिपदिक) + सङ्काश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; कर्तृविशेषणम्; अशोकस्य (पुष्पितस्य) सङ्काशः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
विधूमःsmokeless
विधूमः:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeAdjective
Rootवि-धूम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; पावकः इति विशेषणम्
इवlike
इव:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्ययम् (comparative particle)
पावकःfire
पावकः:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootपावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular); उपमानम्

The gigantic Hanuman, exceedingly valiant and courageous one shone like a fully blossomed Ashoka tree, resembled smokeless fire.

H
Hanuman
A
Aśoka (tree)

FAQs

The verse suggests the dharmic ideal of inner purity and disciplined power: like smokeless fire, true strength is luminous and effective without needless haze of confusion or malice.

In the midst of battle, Hanuman’s presence is described as radiant and awe-inspiring despite being under attack.

Tejas (splendor/inner radiance) joined with courage and nobility of mind.