Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

सुपर्णागमनम्

Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond

वैनतेयेनसम्स्पृष्टास्तयोःसम्रुरुहुर्व्रणाः ।सुवर्णेचतनूस्निग्धेतयोराशुबभूवतुः ।।6.50.39।।

vainateyena saṃspṛṣṭās tayoḥ saṃruruhur vraṇāḥ |

suvarṇe ca tanūsnigdhe tayor āśu babhūvatuḥ ||6.50.39||

വൈനതേയനായ ഗരുഡന്റെ സ്പർശം ലഭിച്ചതോടെ അവരുടെ മുറിവുകൾ ഉടൻ തന്നെ മായിപ്പോയി; അവരുടെ ശരീരങ്ങൾ പെട്ടെന്നു തന്നെ സ്വർണ്ണസമമായ കാന്തിയോടെ മൃദുവും സ്നിഗ്ധവുമായി മാറി.

vainateyenaby Vainateya (Garuḍa)
vainateyena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvainateya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
saṃspṛṣṭāḥtouched
saṃspṛṣṭāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsaṃ-√spṛś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural); ‘having been touched’
tayoḥof the two (of them)
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
samruruhuḥhealed/grew together
samruruhuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√ruh (धातु)
Formलिट्/परस्मैपद (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
vraṇāḥwounds
vraṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
suvarṇegolden
suvarṇe:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), द्विवचन (Dual); विशेषण (adjective) qualifying ‘tanū’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tanūbodies
tanū:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottanū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), द्विवचन (Dual)
snigdhesmooth/bright
snigdhe:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsnigdha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), द्विवचन (Dual); विशेषण (adjective) qualifying ‘tanū’
tayoḥof the two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
āśuquickly/instantly
āśu:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), adverb (क्रियाविशेषण)
babhūvatuḥbecame
babhūvatuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलिट्/परस्मैपद (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual)

Then Vanara king Sugriva looking at Angada said, "I do not think that the Vanaras running like this is not without any cause. Maybe out of fear of some reason ahead."

G
Garuḍa (Vainateya)
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Compassion in action: dharma is not only victory over evil but also restoration—healing and strengthening those who uphold righteousness.

Garuḍa’s touch removes the effects of the nāga-bonds and restores the princes physically.

Protective compassion and restorative power directed toward the dharmic heroes.