Next Verse

Shloka 1

इन्द्रजितः अन्तर्धानयुद्धं

Indrajit’s Concealed Assault and the Fall of Rama and Lakshmana

सतस्यगतिमन्विच्छन्राजपुत्रःप्रतापवान् ।दिदेशातिबलोरामोदशवानरयूथपान् ।।6.45.1।।

sa tasya gatim anvicchan rājaputraḥ pratāpavān | dideśātibalo rāmo daśa vānarayūthapān ||

അവന്റെ ഗതി കണ്ടെത്തുവാൻ പ്രതാപവാനായ രാജപുത്രൻ അതിബലനായ രാമൻ പത്ത് വാനരയൂഥപതിമാരെ അന്വേഷിപ്പാൻ നിയോഗിച്ചു.

saḥhe
saḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
tasyaof him/his
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun
gatimmovement/whereabouts
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
anvicchanseeking
anvicchan:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु) with anu-vi- → anv-iṣ (अन्वेष्)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
rāja-putraḥthe prince
rāja-putraḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: 'son of the king'
pratāpavānmighty/valiant
pratāpavān:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpratāpa-vat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; possessive adjective (मतुप्/वतुप्)
dideśaordered/assigned
dideśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdiś (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
atibalaḥvery strong
atibalaḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + bala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारय: 'exceedingly strong'
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (used with object)
vānara-yūthapānvanara troop-leaders
vānara-yūthapān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + yūthapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; षष्ठी-तत्पुरुष: 'leaders of vanara troops'

Rama, the son of the king, a powerful and strong warrior, ordered ten Vanaras to know the whereabouts (of Indrajith).

R
Rama
V
Vanara troop-leaders
I
Indrajit (implied as the one being sought)

FAQs

Dharma includes responsible leadership: a righteous commander seeks accurate knowledge before acting, minimizing harm and confusion in war.

Indrajit has become difficult to track; Rama responds by delegating reconnaissance to capable Vanara leaders.

Prudent leadership—strength guided by strategy and clarity rather than impulsive violence.