Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

चतुश्चत्वारिंशः सर्गः (Sarga 44): निशायुद्धम्, धूलिरुधिरप्रवाहः, इन्द्रजितो मायायुद्धम्

तस्मिंस्तमसिदुष्पारेराक्षसाःक्रोधमूर्छिताः ।परिपेतुर्महावेगाभक्षयन्तःप्लवङ्गमान् ।।।।

tasmiṃs tamasi duṣpāre rākṣasāḥ krodha-mūrcchitāḥ |

paripetur mahāvegā bhakṣayantaḥ plavaṅgamān ||

കടക്കാൻ ദുഷ്കരമായ ആ അന്ധകാരത്തിൽ കോപമൂഢരായ രാക്ഷസർ മഹാവേഗത്തോടെ ചുറ്റിനടന്ന് വാനരന്മാരെ ഭക്ഷിച്ചു.

tethose
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; pronoun
hayānhorses
hayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana
kāñcanāpīḍānwith golden crests/ornaments
kāñcanāpīḍān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāñcana + āpīḍa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana; tatpuruṣa: kāñcanā āpīḍā yeṣām = having golden head-ornaments/crests; qualifying hayān
dhvajānbanners/standards
dhvajān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhvaja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
āśīviṣopamānlike deadly serpents
āśīviṣopamān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāśīviṣa + upama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana; tatpuruṣa: āśīviṣasya upamāḥ = like venomous serpents; qualifying dhvajān (or hayān)
āplutyahaving leapt (upon)
āplutya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√plu (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): 'having leapt upon'
daśanaiḥwith teeth
daśanaiḥ:
Karaṇa (करणम्)
TypeNoun
Rootdaśana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana
tīkṣṇaiḥsharp
tīkṣṇaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottīkṣṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; qualifying daśanaiḥ
bhīmakopāḥterribly enraged
bhīmakopāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīma + kopa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; qualifying te (vānarāḥ)
vyadārayantore apart
vyadārayan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√dṝ/√dṛ (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana; parasmaipada
vānarāḥthe Vanaras
vānarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; apposition to te
balinaḥstrong
balinaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; qualifying vānarāḥ
yuddhein battle
yuddhe:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana
akṣobhayanshook / threw into turmoil
akṣobhayan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√kṣubh (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana; parasmaipada
rākṣasīmrakshasa (belonging to Rakshasas)
rākṣasīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrākṣasī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; adjective qualifying camūm
camūmarmy
camūm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcamū (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana

The Rakshasa waging war in invisible form with all beings by his supernatural powers fought with both the brothers, Rama and Lakshmana and bound them in a network of arrows.

R
Rākṣasas
V
Vānaras (Plavaṅgamas)

FAQs

Unrestrained anger destroys dharma: when rage overpowers reason, violence turns indiscriminate and cruel, shown here by the rākṣasas’ devouring attack.

During the night battle, rākṣasas roam rapidly in the darkness and prey upon vānaras.

The implied virtue is self-mastery (indriya-nigraha); its absence is depicted as krodha-mūrcchā—anger-induced loss of judgment.