Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

चतुश्चत्वारिंशः सर्गः (Sarga 44): निशायुद्धम्, धूलिरुधिरप्रवाहः, इन्द्रजितो मायायुद्धम्

तेनतौपुरुषव्याघ्रौक्रुद्धेनाशीविषैश्शरैः ।।।।सहसानिहतौवीरौतदाप्रैक्षन्तवानराः ।

tena tau puruṣavyāghrau kruddhenāśīviṣaiḥ śaraiḥ |

sahasā nihatau vīrau tadā praikṣanta vānarāḥ ||

അപ്പോൾ വാനരന്മാർ ആ രണ്ടു പുരുഷവ്യാഘ്രന്മാരായ വീരന്മാരെ കണ്ടു—ക്രോധത്തോടെ വിട്ട, ആശീവിഷസമമായ വിഷബാണങ്ങളാൽ അവൻ പെട്ടെന്നു പ്രഹരിച്ചു വീഴ്ത്തിയവരെ.

tenaby him/thereby
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; pronoun (सर्वनाम)
tauthose two
tau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual; pronoun (सर्वनाम)
puruṣa-vyāghrauthe two tiger-like men
puruṣa-vyāghrau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + vyāghra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual; तत्पुरुष: 'men among whom (they are) tigers' (श्रेष्ठार्थे)
kruddhenaby the enraged (one)
kruddhena:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkrudh (धातु) → kruddha (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; past participle (क्त) used adjectivally
āśīviṣaiḥlike venomous serpents
āśīviṣaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootāśīviṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; used as simile-adjective
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
sahasāsuddenly/forcibly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
nihataustruck down
nihatau:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roothan (धातु) → nihata (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual; past participle (क्त)
vīrauthe two heroes
vīrau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual
tadāthen
tadā:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
praikṣantathey beheld/saw
praikṣanta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootīkṣ (धातु) + pra-
FormLaṅ (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural; parasmaipada
vānarāḥthe vanaras
vānarāḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural

The mighty strong Vanaras, terribly angry at the Rakshasas sprang up to the sky, and tore with their sharp teeth, the horses of Rakshasas decked with golden ornaments pervading like fire in the battle.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
V
Vānaras
R
Rāvaṇi (Indrajit/Meghanāda)

FAQs

A dharmic community responds to the suffering of the righteous with concern and support; the vānaras’ witnessing sets the stage for loyal aid rather than despair.

The vānaras see Rāma and Lakṣmaṇa suddenly overpowered by Indrajit’s serpent-like arrows.

Solidarity and devotion (bhakti/niṣṭhā) of the vānaras is implied—standing with Rāma even when events turn dire.