Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

द्वन्द्वयुद्धप्रवृत्तिः

Dvandva-Yuddha: The Onset of Single Combats

वानराणामपिचमूर्बृहतीजयमिच्छताम् ।अभ्यधावततांसेनांरक्षसांकामरूपिणम् ।।6.43.4।।

vānarāṇām api camūr bṛhatī jayam icchatām |

abhyadhāvata tāṃ senāṃ rakṣasāṃ kāmarūpiṇīm ||6.43.4||

വിജയം ആഗ്രഹിച്ച വാനരന്മാരുടെ മഹാബലമുള്ള സൈന്യവും മുന്നോട്ട് കുതിച്ചു; ഇഷ്ടാനുസരണം രൂപം ധരിക്കുന്ന രാക്ഷസസേനയിലേക്കു നേരെ പാഞ്ഞുകയറി.

vānarāṇāmof the Vanaras
vānarāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive/emphatic
camūḥarmy
camūḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcamū (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
bṛhatīgreat, mighty
bṛhatī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbṛhat (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); qualifying camūḥ
jayamvictory
jayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
icchatāmof (those) desiring
icchatām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√iṣ (इष् धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (वर्तमानकृदन्त) present active participle (शतृ), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); agreeing with vānarāṇām
abhyadhāvatrushed towards, charged
abhyadhāvat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√dhāv (धाव् धातु)
FormLaṅ (लङ्, Imperfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tānthose (them)
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
senāmarmy/host
senām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsenā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); in apposition to tān (collective)
rakṣasāmof the Rakshasas
rakṣasām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
kāmarūpiṇīmable to assume forms at will
kāmarūpiṇīm:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāmarūpin (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying senām

Wishing triumph even the powerful army of powerful Vanaras of terrific deeds went ahead to fight with Rakshasas.

V
Vānaras
R
Rākṣasas

FAQs

Dharma here is expressed as steadfast courage in a righteous cause—moving forward without hesitation when duty calls, even against a formidable and deceptive enemy.

The Vānara forces, intent on victory, launch an advance against the Rākṣasa army in the thick of the Laṅkā war.

Collective valor and resolve (dhairya/utsāha) of the Vānara host.