Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

लङ्काप्राकारारोहणम् / Assault on Lanka’s Ramparts and the Opening Clash

राक्षसास्त्वपरेभीमाःप्राकारस्थामहीगतान् ।भिन्दिपालैश्चखड्गैश्चशूलैश्चैवव्यदारयन् ।।।।

rākṣasās tv apare bhīmāḥ prākārasthā mahīgatān |

bhindipālaiś ca khaḍgaiś ca śūlaiś caiva vyadārayan ||

എന്നാൽ മറ്റു ഭീകരരായ രാക്ഷസർ പ്രാകാരങ്ങളിൽ നിലകൊണ്ട്, നിലത്തിരുന്ന വാനരന്മാരെ ഭിന്ദിപാലം, ഖഡ്ഗം, ശൂലം എന്നിവകൊണ്ട് കുത്തി കീറിത്തുറന്നു.

rākṣasāḥRakshasas
rākṣasāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/nominative), Bahuvacana
tubut
tu:
Vākyasambandha (discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; adversative particle (विरोध/तु)
apareothers
apare:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/nominative), Bahuvacana; ‘other’ (qualifies rākṣasāḥ)
bhīmāḥterrible
bhīmāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; qualifies rākṣasāḥ
prākārasthāḥstanding on the walls
prākārasthāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootprākāra + stha (कृदन्त/प्रातिपदिक; समास)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; tatpuruṣa ‘prākāre sthāḥ’ = standing on the rampart
mahīgatānthose on the ground
mahīgatān:
Karma (कर्म; object of vyadārayan)
TypeAdjective
Rootmahī + gata (कृदन्त; √gam with prefix)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd/accusative), Bahuvacana; tatpuruṣa sense ‘mahīm gatān’ = those who had come to the ground
bhindipālaiḥwith bhindipāla-spears
bhindipālaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhindipāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd/instrumental), Bahuvacana
caand
ca:
Samucchaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
khaḍgaiḥwith swords
khaḍgaiḥ:
Karaṇa
TypeNoun
Rootkhaḍga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
caand
ca:
Samucchaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
śūlaiḥwith tridents/spears
śūlaiḥ:
Karaṇa
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
caand
ca:
Samucchaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
evaindeed
eva:
Vākyasambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निश्चय/एव)
vyadārayantore; pierced
vyadārayan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛ (धातु) with vi- (उपसर्ग)
FormLaṅ lakāra (imperfect), Prathama puruṣa (3rd), Bahuvacana; Parasmaipada; causative-like sense ‘tore/pierced’

Standing on the walls, the redoubtable Rakshasas, pierced the Vanaras with swords, dreadful Bhindipalas.

R
Rākṣasas
V
Vānaras
S
Sword (khaḍga)
T
Trident (śūla)

FAQs

It illustrates how strategic advantage can magnify harm; dharma requires that power and position be used responsibly, not for unjust aggression.

Rākṣasas positioned on the fortifications strike down at the Vānaras fighting below.

Martial skill and tactical positioning are shown, but ethically framed as serving an unrighteous defense of Rāvaṇa’s cause.