Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

महान् शब्दोऽभवत्तत्रबलौघस्याभिवर्ततः ।।6.41.55।।सागरस्येवभिन्नस्ययथास्यात्सलिलस्वनः ।

mahān śabdo ’bhavat tatra balaughasyābhivartataḥ |

sāgarasyeva bhinnasya yathā syāt salilasvanaḥ ||6.41.55||

അവിടെ സൈന്യസമൂഹം മുന്നേറുമ്പോൾ മഹത്തായ ഗർജ്ജനം ഉയർന്നു; സമുദ്രത്തിന്റെ അതിരുകൾ പൊട്ടുമ്പോൾ ജലത്തിന്റെ ഭീകരനാദം ഉയരുന്നതുപോലെ.

mahāngreat
mahān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1), Ekavacana; agrees with śabdaḥ
śabdaḥsound
śabdaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1), Ekavacana
abhavatarose/was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू) (धातु)
FormLaṅ (लङ्) past, Parasmaipada, Prathama (3rd), Ekavacana
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (locative adverb)
balaughasyaof the mass of troops
balaughasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbala + ogha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (बलानाम् ओघः); Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6), Ekavacana
abhivartataḥas it advanced/rolled forward
abhivartataḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootabhi-√vṛt (वृत्/वर्त्) (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormŚatṛ-present participle, Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6), Ekavacana; qualifies balaughasya
sāgarasyaof the ocean
sāgarasya:
Upamāna-sambandha (उपमान-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6), Ekavacana
ivalike
iva:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya
bhinnasyabroken/split
bhinnasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√bhid (भिद्) (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle, Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6), Ekavacana; qualifies sāgarasya
yathāas/just as
yathā:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya; comparative particle
syātwould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्) (धातु)
FormOptative (Vidhi-liṅ/विधिलिङ्), Parasmaipada, Prathama (3rd), Ekavacana
salila-svanaḥroar/sound of water
salila-svanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsalila + svana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सलिलस्य स्वनः); Puṃliṅga, Prathamā (1), Ekavacana

Thereafter with the divisions of the Vanara army moving like the ocean on the mountain peak, appeared like the roaring sound of water in the ocean moving out of boundary.

V
Vānara army (balaugha)
O
Ocean (sāgara)

FAQs

Dharma is portrayed as unstoppable momentum when many align behind a righteous aim; unity in a just mission becomes a force like nature itself.

The Vānara host advances in formation, producing a deafening collective roar likened to a surging ocean.

Saṅgha-śakti (collective strength) and resolve—many acting as one for a higher cause.