Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

अङ्गदोदक्षिणद्वारंजग्राहसुमहाबलः ।ऋषभेणगवाक्षेणगजेनगवयेनच ।।6.41.39।।

aṅgado dakṣiṇadvāraṃ jagrāha sumahābalaḥ |

ṛṣabheṇa gavākṣeṇa gajena gavayena ca || 6.41.39 ||

അത്യന്തം മഹാബലവാനായ അങ്കദൻ തെക്കേ കവാടത്തിന്റെ ചുമതല ഏറ്റെടുത്തു; ഋഷഭൻ, ഗവാക്ഷൻ, ഗജൻ, ഗവയൻ എന്നിവരോടൊപ്പം അവൻ അവിടെ നിലയുറപ്പിച്ചു.

अङ्गदःAngada
अङ्गदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दक्षिणद्वारम्the southern gate
दक्षिणद्वारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (दक्षिणं द्वारम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जग्राहtook/occupied
जग्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुमहाबलःof very great strength
सुमहाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग) + महा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सु-महा-बलः = very great strength); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण to अङ्गदः
ऋषभेणwith Rishabha
ऋषभेण:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
गवाक्षेणwith Gavaksha
गवाक्षेण:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootगवाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
गजेनwith Gaja
गजेन:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
गवयेनwith Gavaya
गवयेन:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootगवय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)

Mighty monkey Hanuman united with heroes Pramati and Praghasa and others protected the west gate.

A
Angada
Ṛṣabha
G
Gavākṣa
G
Gaja
G
Gavaya
L
Laṅkā

FAQs

Dharma is disciplined guardianship: strength is directed into protective responsibility, not personal glory.

The southern gate is assigned to Angada and a team of prominent vānara leaders to prevent sorties and breaches.

Angada’s valor combined with accountability—taking charge of a critical position.