Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

काकाश्येनास्तथागृध्रानीचैःपरिपतन्तिच ।शिवाश्चाप्यशिवावाचःप्रवदन्तिमहास्वनाः ।।6.41.20।।

kākāḥ śyenās tathā gṛdhrā nīcaiḥ paripatanti ca | śivāś cāpy aśivā vācaḥ pravadanti mahā-svanāḥ ||

കാക്കകളും ശ്യേനങ്ങളും ഗൃദ്ധ്രങ്ങളും താഴെയായി ചുറ്റുന്നു; ശിവകളും മഹാശബ്ദത്തോടെ അശുഭവാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുന്നു.

kākāḥcrows
kākāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural/बहुवचन)
śyenāḥhawks
śyenāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśyena (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
tathālikewise; also
tathā:
Sambandha/Prakāra (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (Indeclinable/अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
gṛdhrāḥvultures
gṛdhrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛdhra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
nīcaiḥlow; close to the ground
nīcaiḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootnīcaiḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण)
paripatantifly about; swoop around
paripatanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari+pat (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present/लट्), Prathama puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Bahuvacana (Plural/बहुवचन), parasmaipada (परस्मैपद)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चयबोधक)
śivāḥjackals (female jackals)
śivāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चयबोधक)
apialso; even
api:
Sambandha/Avadhāraṇa (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
aśivāḥinauspicious
aśivāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śiva (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa (adjective/विशेषण) qualifying implied 'vācaḥ' or the utterers
vācaḥcries; utterances
vācaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana; (form identical with Genitive singular in some paradigms, but here nominative plural by syntax)
pravadantiutter; speak
pravadanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vad (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama puruṣa (3rd), Bahuvacana, parasmaipada
mahāsvanāḥloud-voiced; with great sound
mahāsvanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā+svana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa (adjective) of the utterers (śivāḥ etc.); samāsa: mahān svanaḥ yasya/yeṣām (great-sounding)

"The crows, hawks and also vultures are joining lowly animals like jackals and making loud noises which is inauspicious and not good."

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
K
kāka (crow)
G
gṛdhra (vulture)
Ś
śivā (jackal)

FAQs

Dharma is preparedness: recognizing warnings and acting responsibly to protect one’s people and mission.

As battle nears, ominous animal behavior is described as a portent of imminent conflict and loss.

Steadfast leadership under threat—observing danger-signs without panic and moving toward duty.