Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

दृश्यन्तेनयथावच्छनक्षत्राण्यभिवर्तते ।युगान्तमिवलोकस्यपश्यलक्ष्मण शंसति ।।6.41.19।।

dṛśyante na yathāvac ca nakṣatrāṇy abhivartate | yugāntam iva lokasya paśya lakṣmaṇa śaṁsati ||

ലക്ഷ്മണാ, നോക്കുക—നക്ഷത്രങ്ങൾ യഥാവിധം ദൃശ്യമാകുന്നില്ല; ആകാശം മങ്ങിയതും കലുഷിതവുമായിരിക്കുന്നു, ലോകത്തിന്റെ യുഗാന്ത-പ്രളയം പ്രഖ്യാപിക്കുന്ന ലക്ഷണംപോലെ.

dṛśyanteare visible/appear
dṛśyante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLaṭ (present), Ātmanepada, 3rd Person, Plural; passive sense ‘are seen/appear’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation
yathāvatas usual/properly
yathāvat:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathāvat (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) ‘properly/as usual’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
nakṣatrāṇistars
nakṣatrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnakṣatra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Plural
abhivartateturns toward/overcomes; (here) becomes obscured/covered
abhivartate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-vṛt (धातु)
FormLaṭ (present), Ātmanepada, 3rd Person, Singular
yugāntamthe end of an age
yugāntam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘yugasya antaḥ’; Neuter, Accusative (2nd), Singular; object of implied ‘śaṃsati’/indicates
ivaas if/like
iva:
Upamana-dyotaka (उपमान-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormAvyaya; simile particle (उपमा-द्योतक)
lokasyaof the world
lokasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
paśyasee!
paśya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLoṭ (imperative), Parasmaipada, 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular
lakṣmaṇaO Lakṣmaṇa
lakṣmaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular
śaṃsatiindicates/portends
śaṃsati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśaṃs (धातु)
FormLaṭ (present), Parasmaipada, 3rd Person, Singular

"Just as the spots on the moon, the stars are also dirty and not visible. It forebodes the end of the universe Lakshmana!"

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
N
Nakṣatra (stars)

FAQs

Dharma is alignment with ṛta (cosmic order): disturbances in nature are read as warnings, urging disciplined, righteous preparedness rather than complacency.

Rāma continues describing ominous portents to Lakṣmaṇa before the impending battle.

Alertness and discernment—recognizing abnormal conditions and responding with seriousness.