युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः
War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates
रजन्यामप्रकाशश्चसन्तापयतिचन्द्रमाः ।कृष्णरक्तांशुपर्यन्तोयथालोकस्यसंक्ष्ये ।।6.41.17।।
rajanyām aprakāśaś ca santāpayati candramāḥ |
kṛṣṇa-raktāṃśu-paryanto yathā lokasya saṅkṣaye ||6.41.17||
രാത്രിയിൽ ചന്ദ്രൻ പ്രകാശം നൽകാതെ, താപംപോലെ പീഡിപ്പിക്കുന്നു; കറുപ്പും ചുവപ്പും കലർന്ന കിരണങ്ങളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടവനായി, ലോകപ്രളയകാലംപോലെ തോന്നുന്നു.
"The desperate inauspicious sounds of ominous beasts crying pitifully facing the sun are causing great fear."
Dharma is heightened accountability at moments that feel apocalyptic: when the world-order seems shaken, one must adhere more firmly to truth and righteous restraint.
Rāma describes a final, cosmic-scale omen—an ominous moon—framing the coming battle as momentous and devastating.
Gravitas and foresight—Rāma interprets signs with a sense of moral consequence.