Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

शुकवाक्यं (Śuka’s Report on the Vānara Host) / Śuka Describes the Allied Forces to Rāvaṇa

यस्यैषदक्षिणेपार्श्वेशुद्धजाम्बूनदप्रभः ।विशालवक्षास्ताम्राक्षोनीलकुञ्जितमूर्धजः ।।6.28.22।।एषोऽस्यलक्ष्मणोनामभ्राताप्राणसमःप्रियः ।नयेयुद्धेचकुशलस्सर्वशस्त्रभृतंवरः ।।6.28.23।।

eṣo 'sya lakṣmaṇo nāma bhrātā prāṇasamaḥ priyaḥ |

naye yuddhe ca kuśalaḥ sarvaśastrabhṛtāṃ varaḥ ||6.28.23||

ഇവൻ ലക്ഷ്മണൻ എന്ന അവന്റെ സഹോദരൻ—പ്രാണസമമായി പ്രിയൻ; നയത്തിലും യുദ്ധത്തിലും നിപുണൻ, എല്ലാ ആയുധധാരികളിലും ശ്രേഷ്ഠൻ.

not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
हिindeed, for
हि:
सम्बोधन-निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/बलार्थ (emphatic/causal nuance)
एषःthis man (he)
एषः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
राघवस्यof Raghava (Rama)
राघवस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अर्थेfor the sake (cause)
अर्थे:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); प्रयोजनार्थ-सप्तमी (locative of purpose/cause)
जीवितम्life
जीवितम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
परिरक्षतिprotects, spares
परिरक्षति:
क्रिया (Verb) — कर्म 'जीवितम्'
TypeVerb
Root√रक्ष् (धातु) परि-
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
एषःthis man (he)
एषः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थ (restrictive/emphatic)
आशंसतेintends, is eager
आशंसते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√शंस् (धातु) आ-
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Atmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); अर्थे: 'desires/intends'
युद्धेin battle
युद्धे:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
निहन्तुम्to slay
निहन्तुम्:
प्रयोजन (Purpose/Infinitival complement)
TypeVerb
Root√हन् (धातु) नि-
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), क्रियार्थक (purpose infinitive)
सर्वराक्षसान्all Rakshasas
सर्वराक्षसान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसर्व + राक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (all + rakshasas)

"He is one who does not forgive (Rama's enemies), difficult to win, indomitable, victorious, strong and wise one. He is the right hand of Rama and external breath of his life."

A
Angada
R
Rāvaṇa
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Dharma includes responsible competence: loyalty must be paired with skill in governance (naya) and righteous warfare, serving the common good.

Angada formally identifies Lakṣmaṇa and highlights his dual excellence—ethical statecraft and battlefield mastery.

Sevā-bhāva (devoted service) joined to excellence (kuśalatā): Lakṣmaṇa’s devotion is effective, not merely emotional.