दूत-नीति, शुक-प्रसङ्गः
Envoy-Ethics and the Episode of Śuka
महाबलंमहात्मानंदुर्धर्षममरैरपि ।नबुध्यसेरघुश्रेष्ठंयस्तेप्राणान्हरिष्यति ।।।।
mahā-balaṃ mahātmānaṃ durdharṣam amarair api |
na budhyase raghu-śreṣṭhaṃ yas te prāṇān hariṣyati ||
നീ രഘുവംശത്തിലെ ശ്രേഷ്ഠനെ തിരിച്ചറിയുന്നില്ല—മഹാബലവാനും മഹാത്മാവും അമരന്മാർക്കും ദുർധർഷനുമായ അവൻ നിന്റെ പ്രാണൻ അപഹരിക്കും.
"You do not understand that the foremost of Raghu's, a benevolent one, is difficult to overcome even for Indra. He will take away your life with his extraordinary might."
Hubris blinds; dharma requires clear discernment of righteous strength and timely correction before destruction follows.
A warning that Rāma’s power and moral force are beyond ordinary opposition, and that Rāvaṇa’s life is at stake.
Mahātmatā (great-souled righteousness) paired with controlled might—strength serving justice.