Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

शरणागति

धर्मनिर्णयः (Decision on Refuge and Dharma) / Rama’s Vow of Protection and the Acceptance of Vibhishana

ऋषेःकण्वस्यपुत्रेणकण्डुनापरमर्षिणा ।शृणुगाथांपुरागीतांधर्मिष्ठासत्यवादिना ।।।।

ṛṣeḥ kaṇvasya putreṇa kaṇḍunā paramarṣiṇā | śṛṇu gāthāṃ purā gītāṃ dharmiṣṭhā satyavādinā || 6.18.25 ||

ഋഷി കണ്വന്റെ പുത്രനായ പരമർഷി കണ്ഡു—ധർമ്മനിഷ്ഠനും സത്യവാദിയും—പുരാതനകാലത്ത് പാടിയ ഒരു പഴയ ഗാഥ കേൾക്കുക.

ऋषेःof the sage
ऋषेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
कण्वस्यof Kaṇva
कण्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकण्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पुत्रेणby the son
पुत्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
कण्डुनाby Kandu
कण्डुना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकण्डु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
परमर्षिणाby the great sage
परमर्षिणा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपरम-ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारयः: परमः ऋषिः (a great sage)
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन, परस्मैपद
गाथाम्a tale/verse
गाथाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगाथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (formerly/in the past)
गीताम्sung
गीताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गाथाम् इत्यस्य विशेषणम्: "sung"
धर्मिष्ठाम्most righteous
धर्मिष्ठाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्मिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गाथाम् इत्यस्य विशेषणम्: "most righteous"
सत्यवादिनाby the truthful one
सत्यवादिना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसत्य-वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः: सत्यं वदति (truth-speaker)

"In the past Kanva's son called Kandu, a sage and a truthful one used to sing verses inculcating righteousness. (I shall recite) You may listen."

R
Rāma
S
Sugrīva
K
Kaṇḍu (sage)

FAQs

Dharma is supported by the testimony of the truthful sages; Rāma grounds his stance in established moral teaching (ṛṣi-gāthā).

Rāma prepares to quote an authoritative ethical maxim to guide conduct toward one who seeks refuge.

Reverence for tradition and truth—Rāma appeals to reliable moral authority rather than mere opinion.