भरद्वाजाश्रम-समागमः / Meeting Bharadvaja at the Hermitage
Homeward Blessings
अकालफलिनोवृक्षास्सर्वेचापिमधुस्रवाः ।फलान्यमृतगन्धीनिबहूनिविविधानि च ।।6.127.19।।भवन्तुमार्गेभगवन्नयोध्यांप्रतिगच्छतः ।
akālaphalino vṛkṣāḥ sarve cāpi madhusravāḥ |
phalāny amṛtagandhīni bahūni vividhāni ca ||6.127.19||
bhavantu mārge bhagavan ayodhyāṃ pratigacchataḥ |
ഭഗവൻ ഋഷേ, അയോധ്യയിലേക്കു മടങ്ങുന്ന വഴിയിൽ എല്ലാ വൃക്ഷങ്ങളും അകാലത്തിൽ ഫലിക്കുന്നവയായിരിക്കട്ടെ; മധുരസ്രവമായ മധുരമുള്ള, അമൃതസമാന സുഗന്ധമുള്ള അനവധി വിധ ഫലങ്ങൾ പിറക്കട്ടെ.
"O divine sage! Let all the trees bear fruits out of season of several kinds of many sweet and juicy, tasting nectar appear on our way as we proceed to Ayodhya."
Dharma is gentle kingship and compassion: Rāma seeks a boon that eases the journey and benefits the traveling community, reflecting care rather than self-indulgence.
Given the chance to ask a boon, Rāma requests that the path to Ayodhyā become abundant with sweet, unseasonal fruits for the return journey.
Rāma’s benevolence and restraint—using a boon for welfare and auspiciousness rather than personal gain.