तदाश्वसिहिविस्रब्धंस्वगृहेपरिवर्तसे ।।6.116.13।।अयंचाभ्येतिसम्हृष्टस्त्वद्धर्शनसमुत्सुकः ।
tad āśvasihi visrabdhaṁ sva-gṛhe parivartase | ayaṁ cābhyeti saṁhṛṣṭas tvad-darśana-samutsukaḥ || 6.116.13 ||
അതുകൊണ്ട് ധൈര്യത്തോടെ, നിർഭയമായി ഇരിക്കൂ; നീ സ്വന്തം ഗൃഹത്തിലിരിക്കുന്നതുപോലെ ആശ്വാസത്തോടെ വസിക്കൂ. വിഭീഷണനും ഹർഷത്തോടെ, നിന്റെ ദർശനം കാണാൻ ആകാംക്ഷയോടെ ഇവിടെ വരുന്നു.
"You be at ease, as you are living in your own abode", said Hanuman consoling Sita. 'Vibheeshana, who is very happy, is eager and favouring to see you."
Dharma as compassionate reassurance: truthful words are used to remove fear and restore inner stability to one who has suffered.
Hanumān continues consoling Sītā, explaining that Laṅkā is now safe under Vibhīṣaṇa and that he is approaching to meet her.
Hanumān’s kindness and emotional intelligence in guiding Sītā from trauma toward calm confidence.