Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

रावणस्य अन्त्येष्टिः

Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct

कस्मात्त्वंमांविहायेहकृपणांगन्तुमिच्छसि ।।।।दीनांविलपतींमन्दांकिंवामांनाभिभाषसे ।

kasmāt tvaṃ māṃ vihāyeha kṛpaṇāṃ gantum icchasi | dīnāṃ vilapatīṃ mandāṃ kiṃ vā māṃ nābhibhāṣase ||

നീ എന്നെ ഇവിടെ ദയനീയയും നിരാശ്രയയും ആക്കി വിട്ട് എന്തിന് പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? ദീനയായി വിലപിക്കുന്ന, തകർന്നിരിക്കുന്ന എന്നോടു ഒരു വാക്കെങ്കിലും എന്തിന് പറയുന്നില്ല?

कस्मात्why
कस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय; पञ्चमी-एकवचन-रूपेण (why/from what cause)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
विहायleaving
विहाय:
Purvakala (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि-हा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having abandoned/left’
इहhere
इह:
Desha/Avyaya (देश/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
कृपणाम्wretched
कृपणाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to माम्: wretched)
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/तुमुन्)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive): ‘to go’
इच्छसिyou wish
इच्छसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दीनाम्miserable
दीनाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to माम् understood)
विलपतीम्lamenting
विलपतीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवि-लप् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मन्दाम्feeble
मन्दाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमन्द (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (weak/feeble)
किम्why
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (why?)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or/indeed)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अभिभाषसेyou speak to/answer
अभिभाषसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-भाष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

"Winning the three worlds by your valour, you are glorious, irresistible and beyond reach. How did the wanderer in the forest strike you?"

M
Mandodarī
R
Rāvaṇa

FAQs

The verse points to the fragility of worldly bonds and the duty of a ruler to protect dependents—duty that collapses when one chooses adharma and meets destruction.

Mandodarī addresses the silent body of Rāvaṇa, experiencing his death as abandonment and unanswered speech.

Emotional truthfulness: she voices raw grief without ornament, revealing the human consequence of war and wrongdoing.