Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

रावणवधदर्शनम्

Lament of the Rākṣasa Women upon Seeing Rāvaṇa Slain

काचिदङ्केशिरःकृत्वारुरोदमुखमीक्षती ।स्नापयन्तीमुखंबाष्पैस्तुषारैरिवपङ्कजम् ।।।।

kācid aṅke śiraḥ kṛtvā ruroda mukham īkṣatī | snāpayantī mukhaṃ bāṣpais tuṣārair iva paṅkajam ||

ഒരു സ്ത്രീ അവന്റെ ശിരസ് തന്റെ മടിയിൽ വെച്ച്, മുഖം നോക്കി കരഞ്ഞു; കണ്ണുനീർകൊണ്ട് അവന്റെ മുഖത്തെ സ്നാനിപ്പിച്ചു—തുഷാരബിന്ദുക്കൾ താമരയെ നനയ്ക്കുന്നതുപോലെ.

काचित्some (woman)
काचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक
अङ्केin the lap
अङ्के:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṅka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving placed/made
कृत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
रुरोदwept
रुरोद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrud (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुखम्face
मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईक्षतीlooking (at it)
ईक्षती:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/सहक्रिया)
TypeAdjective
Rootīkṣ (धातु) + īkṣantī (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि; विशेषण (of kācit)
स्नापयन्तीbathing (it)
स्नापयन्ती:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/सहक्रिया)
TypeAdjective
Rootsnāpay (णिजन्त causative of स्ना/स्नै) (धातु) + snāpayantī (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि; विशेषण (of kācit)
मुखम्face
मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बाष्पैःwith tears
बाष्पैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbāṣpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तुषारैःwith dewdrops
तुषारैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottuṣāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
इवlike
इव:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक
पङ्कजम्a lotus
पङ्कजम्:
Upameya (उपमेय)
TypeNoun
Rootpaṅkaja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

One held his head on her lap, and one held his face and looking at it shed tears, like nature covers lotus with dew and roared.

R
Rāvaṇa
R
Rākṣasī women
L
Lotus (paṅkaja)

FAQs

It calls attention to the human cost of adharma and violence: dharma includes sensitivity to the suffering of even the enemy’s family.

A close, intimate scene of mourning among the palace women around the slain Rāvaṇa.

Grief-bound devotion (anurāga) and tenderness in mourning.