Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

आदित्यहृदयम्

Aditya Hridayam Upadeśa — Agastya’s Instruction to Rāma

वेदश्चक्रतवश्चैवक्रतूनांफलमेव च ।यानिकृत्यानिलोकेषुसर्वेषुपरमप्रभुः ।।6.107.24।।

vedaś ca kratavaś caiva kratūnāṃ phalam eva ca |

yāni kṛtyāni lokeṣu sarveṣu paramaprabhuḥ ||6.107.24||

അവൻ തന്നേ വേദവും ക്രതുക്കളായ യാഗങ്ങളും; ക്രതുക്കളുടെ ഫലവും അവൻ തന്നേ. സർവ്വലോകങ്ങളിലും നടക്കുന്ന എല്ലാ കൃത്യങ്ങളുടെയും മേൽ പരമപ്രഭുവായി അവൻ തന്നേ।

enamhim
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक; enam-आदेश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
āpatsuin calamities
āpatsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन
kṛcchreṣuin hardships
kṛcchreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛcchra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (also masc attested), सप्तमी, बहुवचन
kāntāreṣuin wildernesses
kāntāreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāntāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
bhayeṣuin fears; in dangers
bhayeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय
kīrtayanpraising; reciting (his name)
kīrtayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkīrtayat (कृदन्त from √kīrt/√kīrti?; denom from kīrti, धातु-भाव)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle), परस्मैपदी, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग
puruṣaḥa man
puruṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kaścitanyone; someone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चित (indefinite) सर्वनाम
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
avasīdatisinks; is distressed
avasīdati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava+√sad (सद्, धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
rāghavaO Rāghava
rāghava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

"He is all vedas, as well as all the sacrifices as also the fruits of all sacrifices. He is the supreme controller of all actions in all worlds.

A
Agastya
R
Rāma
S
Sūrya/Āditya
V
Veda
K
Kratu (sacrifice)

FAQs

Dharma is grounded in a unifying source of truth: duties and their outcomes are meaningful when oriented toward the highest good rather than ego or gain.

Agastya presents Sūrya as the foundation of sacred knowledge, ritual action, and their results, reinforcing Rāma’s righteous mission.

Purposefulness in duty—acting with alignment to a higher principle.