Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

आदित्यहृदयम्

Aditya Hridayam Upadeśa — Agastya’s Instruction to Rāma

ततोयुद्धपरिश्रान्तंसमरेचिन्तयास्थितम् ।रावणंचाग्रतोदृष्टवायुद्धायसमुपस्थितम् ।।6.107.1।।दैवतैश्चसमागम्यद्रष्टुमभ्यागतोरणम् ।उपागम्याब्रवीद्राममगस्त्योभगवान् ऋषिः ।।6.107.2।।

tato yuddhapariśrāntaṃ samare cintayā sthitam |

rāvaṇaṃ cāgrato dṛṣṭvā yuddhāya samupasthitam ||6.107.1||

daivataiś ca samāgamya draṣṭum abhyāgato raṇam |

upāgamyābravīd rāmam agastyo bhagavān ṛṣiḥ ||6.107.2||

അപ്പോൾ യുദ്ധത്തിൽ ക്ഷീണിതനായി സമരമദ്ധ്യേ ചിന്തയിൽ നിലകൊണ്ടിരുന്ന രാമനെയും, മുന്നിൽ യുദ്ധത്തിനായി സന്നദ്ധനായി നിന്നിരുന്ന രാവണനെയും കണ്ടു। ദേവന്മാരോടുകൂടെ യുദ്ധം ദർശിക്കാനെത്തിയ ഭഗവാൻ ഋഷി അഗസ്ത്യൻ രാമന്റെ അടുക്കൽ ചെന്നു ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു॥

daivataiḥwith the gods
daivataiḥ:
Sahakāraka (सहकारक) / Sahakartṛ (सहकर्ता)
TypeNoun
Rootdaivata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
samāgamyahaving assembled
samāgamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√gam (गम्)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्) = 'having assembled/come together'
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्) + tumun (तुमुन्)
FormInfinitive (तुमुन्) expressing purpose
abhyāgataḥcame
abhyāgataḥ:
Karta (कर्ता) (agastyaḥ)
TypeVerb
Rootabhi-ā-√gam (गम्) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त) used as finite sense, Masculine, Nominative, Singular; 'came/arrived'
raṇambattle/war
raṇam:
Karma (कर्म) (object of draṣṭum)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
upāgamyahaving approached
upāgamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootupa-ā-√gam (गम्)
FormAbsolutive/gerund (ल्यप्) = 'having approached'
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म) (addressee/object of speech)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
agastyaḥAgastya
agastyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagastya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
bhagavānvenerable
bhagavān:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; honorific adjective qualifying agastyaḥ/ṛṣiḥ
ṛṣiḥsage
ṛṣiḥ:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

Then seeing Sri Rama standing and thinking of the war, duly prepared, Rishi Agastya came with Devatas to witness the war with Ravana and spoke as follows.

R
Rāma
R
Rāvaṇa
A
Agastya
D
Devatāḥ (gods)
R
Raṇa (battlefield)

FAQs

Dharma includes receiving wise counsel at critical moments; even the righteous warrior pauses to reflect and accept guidance rather than acting from exhaustion or impulse.

On the battlefield, before the climactic confrontation, Agastya arrives with the gods to witness events and to instruct Rāma.

Rāma’s composure and deliberation under pressure—thoughtful restraint even amid war.