रावणक्रोधः—रामस्य परुषवाक्यम्
Ravana’s Fury and Rama’s Harsh Admonition
स शरैश्शरजालानिवारयन् समरेस्थितः ।गभस्तीनिवसूर्यस्यप्रतिजग्राहवीर्यवान् ।।।।
sa śaraiḥ śara-jālāni vārayans samare sthitaḥ |
gabhastīn iva sūryasya pratijagrāha vīryavān ||
ആ വീരൻ യുദ്ധത്തിൽ ഉറച്ചുനിന്ന്, തന്റെ അമ്പുകളാൽ ആ അമ്പുവലങ്ങളെ തടഞ്ഞു; സൂര്യന്റെ കിരണങ്ങളെപ്പോലെ അവയെ സഹിച്ച് പരാക്രമം പ്രകടിപ്പിച്ചു.
Valiant Sri Rama stood intercepting them when streams of arrows covered him, and tolerated them like the rays of the Sun.
Measured strength guided by dharma: Rāma does not lose control; he responds with disciplined defense, showing that righteous action is steady, not reckless.
Rāma deflects the incoming arrow-volleys with his own arrows and remains firmly positioned in the battle.
Kṣānti and dhairya (forbearance and fortitude) combined with skill—enduring harm without abandoning righteous composure.