Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

रावण–रामयुद्धप्रारम्भः

The Intensification of the Rama–Ravana Duel

स दिशोदशघोषेणरथस्यातिरथोमहान् ।नादयन् प्रययौतूर्णंराघवंचाभ्यधावत ।।6.100.6।।

sa diśo daśaghoṣeṇa rathasyātiratho mahān |

nādayan prayayau tūrṇaṃ rāghavaṃ cābhyadhāvat ||6.100.6||

ആ മഹാനായ അതിരഥൻ തന്റെ രഥത്തിന്റെ ഘോഷം കൊണ്ട് പത്ത് ദിക്കുകളെയും മുഴക്കിക്കൊണ്ട്, അതിവേഗം മുന്നേറി രാഘവന്റെ നേരെ നേരിട്ട് പാഞ്ഞുചെന്നു।

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun: 'he')
दिशःthe directions
दिशः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
दशघोषेणwith a tenfold roar
दशघोषेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदश + घोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; द्विगु-समासः (numeral compound: 'ten' + 'noise/roar')
रथस्यof the chariot
रथस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अतिरथःa great chariot-warrior
अतिरथः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअति + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (upapada/qualificatory: 'surpassing' + 'chariot-warrior')
महान्great
महान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नादयन्making (it) resound
नादयन्:
Karta (कर्ता/agent-participle)
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle/शतृ), परस्मैपदी; प्रथमा, पुंलिङ्ग, एकवचन; causative sense 'making resound' (नादयति)
प्रययौrushed/went forth
प्रययौ:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
राघवम्Raghava (Rama)
राघवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
अभ्यधावतran towards/charged
अभ्यधावत:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः अभि- (towards)

Sugriva and other leaders, heroes who can change form at their will and all monkeys rejoiced.

R
Rāvaṇa
R
Rāma (Rāghava)

FAQs

Dharma is tested under force: the righteous must remain composed even when confronted by intimidation and overwhelming aggression.

Rāvaṇa advances rapidly in his chariot and directly engages Rāma.

Rāma’s steadfast courage is implied—standing firm while the enemy assaults with full might.