Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

रावण–रामयुद्धप्रारम्भः

The Intensification of the Rama–Ravana Duel

अग्निदीप्तमुखान्बाणांस्तत्रसूर्यमुखानपि ।।6.100.46।।चन्द्रार्धचन्द्रवक्रांश्चधूमकेतुमुखानपि ।ग्रहनक्षत्रवर्णांश्चमहोल्कामुखसंस्थितान् ।।6.100.47।।विद्युजजिह्वोपमांश्चापिससर्ज विविधान् शरान् ।

agnidīptamukhān bāṇāṃs tatra sūryamukhān api || 6.100.46 ||

candrārdhacandravakrāṃś ca dhūmaketumukhān api |

grahanakṣatravarṇāṃś ca maholkāmukhasaṃsthitān || 6.100.47 ||

vidyujjihvopamāṃś cāpi sasarja vividhān śarān |

അവിടെ രാമൻ പലവിധ അമ്പുകൾ പ്രയോഗിച്ചു—ചിലത് അഗ്നിജ്വാലപോലെ ദീപ്തമായ അഗ്രങ്ങളോടെ, ചിലത് സൂര്യമുഖംപോലെ, ചിലത് പൂർണ്ണചന്ദ്രനും അർദ്ധചന്ദ്രനും പോലെ വളഞ്ഞവ, ചിലത് ധൂമകേതുവിന്റെ (ധൂമ്രതാരയുടെ) മുഖംപോലെ; ചിലത് ഗ്രഹനക്ഷത്രങ്ങളുടെ വർണ്ണത്തിൽ തിളങ്ങുന്നവ, ചിലത് മഹോൽക്കയുടെ പോലെ പ്രഭാമയ അഗ്രങ്ങളുള്ളവ, ചിലത് മിന്നലിന്റെ നാവുപോലെ।

तेthey
ते:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Pronoun
रावणशराघोराःRavana's terrible arrows
रावणशराघोराः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootरावण + शर + घोर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: रावणस्य शराः (those arrows) + घोराः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; qualifies ते
राघवास्त्रसमाहताःstruck by Raghava's missiles
राघवास्त्रसमाहताः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootराघव + अस्त्र + सम्-आ-हन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formतत्पुरुष: राघवस्य अस्त्रेण समाहताः; PPP (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; qualifies ते
विलयम्dissolution
विलयम्:
कर्म/गति-लक्ष्य (Goal/state reached/कर्म)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative of goal/state
जग्मुःwent/attained
जग्मुः:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada
आकाशेin the sky
आकाशे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; Locative singular
जग्मुःwent
जग्मुः:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; repetition for emphasis
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
क्रिया-विशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: by thousands)

Deceitful and energetic Ravana provoked by anger, let loose more arrows of boar faced, dog faced, cocks faced, and alligators and serpents faced hissing like serpents and other such arrows against Rama.

R
Rama
A
Agni (fire imagery)
S
Surya (sun imagery)
C
Chandra (moon imagery)
D
Dhumaketu (comet)
G
Graha (planets)
U
Ulka (meteor/fireball)
V
Vidyut (lightning)

FAQs

Dharma is aligned with cosmic order: Rāma’s weapons are portrayed with celestial imagery, suggesting righteous action harmonizes with a larger moral and cosmic balance rather than chaos.

Rāma responds to Rāvaṇa’s terrifying missiles by releasing a diverse set of radiant, celestial-formed arrows.

Majesty with restraint: Rāma’s power is depicted as luminous and ordered, implying disciplined strength rather than deceptive terror.