प्रथमः सर्गः
Rama Praises Hanuman; Anxiety over Crossing the Ocean
यो हि भृत्यो नियुक्तस्सन्भर्त्रा कर्मणि दुष्करे ।कुर्यात्तदनुरागेण तमाहुः पुरुषोत्तमम् ।।।।
yo hi bhṛtyo niyuktaḥ san bhartrā karmaṇi duṣkare | kuryāt tad anurāgeṇa tam āhuḥ puruṣottamam ||
യജമാനൻ ദുഷ്കരമായ കര്മ്മത്തിൽ നിയോഗിച്ചാലും സ്നേഹഭക്തിയോടെ അത് നിർവഹിക്കുന്ന ഭൃത്യനെയാണ് ‘പുരുഷോത്തമൻ’ എന്നു വിളിക്കുന്നത്.
"He, who carries out a formidable task entrusted to him by the master, with love is said to be the best among men."
The dharma of loyalty infused with love: duty becomes ennobling when performed with anurāga (wholehearted commitment), not mere compulsion.
A moral standard is stated while praising Hanumān: the story pauses to define what makes service truly excellent.
Anurāga-yukta kartavya (duty performed with devotion), the hallmark of an ideal helper.