HomeRamayanaYuddha KandaSarga 1Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

प्रथमः सर्गः

Rama Praises Hanuman; Anxiety over Crossing the Ocean

तन्नियोगे नियुक्तेन कृतं कृत्यं हनूमता ।न चात्मा लघुतां नीतस्सुग्रीवश्चापि तोषितः ।।।।

śrutvā hanumato vākyaṃ yathāvad abhibhāṣitam |

rāmaḥ prītisamāyukto vākyam uttaram abravīt ||

ഹനുമാന്റെ വാക്കുകൾ യഥാവിധിയും ക്രമത്തോടെയും പറഞ്ഞതെന്ന് കേട്ട്, പ്രീതിയാൽ നിറഞ്ഞ ശ്രീരാമൻ മറുപടി വചനം അരുളിച്ചെയ്തു.

tatin that
tat:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; 'तस्मिन्' अर्थे, नियोगे इति सह
niyogeassignment/commission
niyoge:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootniyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
niyuktenaby the appointed one
niyuktena:
Karana (करण/Agent-instrumental)
TypeNoun
Rootni+yuj (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) 'नियुक्त', पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; कर्तरि तृतीया (by the appointed one)
kṛtamdone
kṛtam:
Kriya (क्रिया/participial predicate)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त, kṛ धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)
kṛtyamthe duty/what had to be done
kṛtyam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hanūmatāby Hanumān
hanūmatā:
Karana (करण/Agent-instrumental)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
ātmāself (his person)
ātmā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
laghutāmlittleness/insignificance
laghutām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootlaghutā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nītaḥwas made/led
nītaḥ:
Kriya (क्रिया/participial predicate)
TypeAdjective
Rootnīta (कृदन्त, nī धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'नीतः' = made/led
sugrīvaḥSugrīva
sugrīvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (also/even)
toṣitaḥwas pleased/satisfied
toṣitaḥ:
Kriya (क्रिया/participial predicate)
TypeAdjective
Roottoṣita (कृदन्त, tuṣ धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

"Having done the task assigned to him, Hanuman carried out what had to be done and accomplished without difficulty. This made Sugriva also happy."

R
Rāma
H
Hanumān

FAQs

Dharma in leadership includes honoring truthful service: Rāma listens carefully and responds with prīti (affection), modeling respectful, dharmic communication.

At the opening of Yuddhakāṇḍa, after Hanumān reports his mission, Rāma prepares to respond.

Rāma’s gratitude and composure: he receives counsel properly and answers without rashness.