Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

दधिमुख

विज्ञापनम् / Dadhimukha Reports the Madhuvana Incident

वनं यदाऽभिपन्नास्ते साधितं कर्म वानरैः।दृष्टा देवी न सन्देहो न चान्येन हनूमता।।।।

vanaṃ yadā’bhipannās te sādhitaṃ karma vānaraiḥ | dṛṣṭā devī na saṃdeho na cānyena hanūmatā ||

അവർ അങ്ങനെ വനത്തിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, വാനരന്മാർ ദൗത്യം സഫലമാക്കിയിരിക്കുന്നു. സംശയമില്ല—ദേവിയെ ദർശിച്ചിരിക്കുന്നു; അത് മറ്റാരാലുമല്ല, ഹനുമാനാൽ തന്നേ.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (particle: indeed)
anyaḥanother (person)
anyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sādhanein accomplishment, in means
sādhane:
Adhikarana (अधिकरण/Locative: 'in accomplishing')
TypeNoun
Rootsādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
hetuḥcause, reason
hetuḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Roothetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
karmaṇaḥof the task
karmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
asyaof this
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
hanūmataḥof Hanuman
hanūmataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roothanūmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
kārya-siddhiḥsuccess in the mission
kārya-siddhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject in list)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('कार्यस्य सिद्धिः'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
matiḥintelligence, counsel
matiḥ:
Karta (कर्ता/Subject in list)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis)
tasminin him
tasmin:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
vānarapuṅgavein the foremost of monkeys
vānarapuṅgave:
Adhikarana (अधिकरण/Locative apposition to tasmin)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('वानराणां पुङ्गवः'); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
vyavasāyaḥeffort, resolve
vyavasāyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject in list)
TypeNoun
Rootvyavasāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
vīryamvalor, strength
vīryam:
Karta (कर्ता/Subject in list)
TypeNoun
Rootvīrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
śrutamlearning, what is heard (knowledge)
śrutam:
Karta (कर्ता/Subject in list)
TypeNoun
Rootśruta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Addition)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle: also)
pratiṣṭhitamis established, firmly present
pratiṣṭhitam:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeAdjective
Rootprati + √sthā (धातु) + ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective to the list: 'are established')

"Hanuman alone has the ability to do it, the reason being he has the capacity the wisdom, streneous effort, virility and enthusiasm to accomplish it. These attributes are well-established in him.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
S
Sītā
H
Hanumān
V
Vānaras
M
Madhuvana

FAQs

Dharma values truthful inference grounded in signs and character: success in righteous duty is recognized through reliable indicators and the known capability of the agent.

Observing the vānaras’ celebratory excess, Lakṣmaṇa concludes the search succeeded and specifically credits Hanumān with seeing Sītā.

Hanumān’s unique competence and steadfastness in service to dharma.