Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

दधिमुख

विज्ञापनम् / Dadhimukha Reports the Madhuvana Incident

एवं विज्ञाप्यमानं तं सुग्रीवं वानरर्षभम्।अपृच्छत्तं महाप्राज्ञो लक्ष्मणः परवीरहा।।।।

evaṃ vijñāpyamānaṃ taṃ sugrīvaṃ vānararṣabham | apṛcchat taṃ mahāprājño lakṣmaṇaḥ paravīrahā ॥5.63.11॥

ഇങ്ങനെ അറിയിക്കപ്പെടുന്ന വാനരർഷഭനായ സുഗ്രീവനോട്, മഹാപ്രാജ്ഞനും പരവീരഹനുമായ ലക്ഷ്മണൻ ചോദ്യം ചെയ്തു.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
vijñāpyamānambeing informed/being addressed
vijñāpyamānam:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootvi + jñap (धातु) + yamāna (शानच्/Present passive participle)
Formकृदन्त (शानच्/यमान), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मविशेषण (qualifies taṃ sugrīvam)
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sugrīvamSugriva
sugrīvam:
Karma (कर्म/Object apposition to tam)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vānararṣabhambull among monkeys, best of vanaras
vānararṣabham:
Karma (कर्म/Object apposition)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + ṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: 'वानराणाम् ऋषभः'); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
apṛcchatasked, inquired
apṛcchat:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootpra + √prach (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mahāprājñaḥvery wise
mahāprājñaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + prājña (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('महान् प्राज्ञः'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies lakṣmaṇaḥ)
lakṣmaṇaḥLakshmana
lakṣmaṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
paravīrahāslayer of enemy-heroes
paravīrahā:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + vīra (प्रातिपदिक) + han (धातु)→hā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद-तत्पुरुष: 'परान् वीरान् हन्ति'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies lakṣmaṇaḥ)

While Dadhimukha appealed thus to wise Sugriva, Lakshmana the killer of enemies happened to see them and enquired:

S
Sugrīva
L
Lakṣmaṇa
D
Dadhimukha (implied)

FAQs

Dharma values inquiry aimed at truth (satya): Lakṣmaṇa seeks clarification before judgment, modeling responsible speech and action.

Lakṣmaṇa notices an urgent report being made to Sugrīva and asks what has happened.

Lakṣmaṇa’s discernment and readiness to uphold order are emphasized.