Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

लङ्कादाहः — The Burning of Lanka

Catuḥpañcāśaḥ Sargaḥ

किन्नु खल्ववशिष्टं मे कर्तव्यमिह साम्प्रतम्।।।।यदेषां रक्षसां भूयः सन्तापजननं भवेत्।

kinnu khalv avaśiṣṭaṃ me kartavyam iha sāmpratam ||

yad eṣāṃ rakṣasāṃ bhūyaḥ santāpajananaṃ bhavet |

“ഇപ്പോൾ ഇവിടെ എനിക്ക് ചെയ്യാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്താണ് ശേഷിക്കുന്നത്? ഈ രാക്ഷസന്മാർക്ക് വീണ്ടും കൂടുതൽ ദുഃഖം ജനിപ്പിക്കാൻ എന്ത് ചെയ്യാം?”

किम्what
किम्:
कर्म/प्रश्न (Interrogative; complement)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
नुindeed/then (question particle)
नु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न-निपात (interrogative particle)
खलुsurely/indeed
खलु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/सम्भावना-निपात (emphatic particle)
अवशिष्टम्remaining
अवशिष्टम्:
विशेष्यपूरक (Predicate complement)
TypeAdjective
Rootअव+शिष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘left/remaining’
मेfor me / my
मे:
सम्बन्ध (Sambandha/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
कर्तव्यम्to be done (duty)
कर्तव्यम्:
विधेय (Predicate; obligation)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done’
इहhere
इह:
अधिकरण (Adhikaraṇa; locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
साम्प्रतम्now/presently
साम्प्रतम्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रतम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: at present)
यत्that which
यत्:
सम्बन्ध (Relative; links to ‘किम्’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
एषाम्of these
एषाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Possessor)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
रक्षसाम्of the demons
रक्षसाम्:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
भूयःagain/further
भूयः:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक (again/further)
सन्तापजननम्torment-causing
सन्तापजननम्:
विधेय (Predicate complement of ‘भवेत्’)
TypeNoun
Rootसन्ताप+जनन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: सन्तापस्य जननम् (producing torment)
भवेत्might be/would be
भवेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unable to protect their rich houses, and thoroughly disappointed the demons said, 'Alas, the Fire-god came in the form of a vanara'! A tumultuous sound arose.

H
Hanumān
R
rākṣasas
L
Laṅkā

FAQs

Responsible agency: before acting, one should reflect on what is truly necessary and purposeful—dharma includes deliberation, not impulsive harm.

Amid the destruction in Laṅkā, Hanumān pauses to consider what further action remains that would most effectively pressure the rākṣasas.

Buddhi (discernment) and kartavya-bodha (sense of duty): Hanumān evaluates the next step in service of Rāma’s mission.