Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

लाङ्गूलदाह-पर्यटनम्

The Burning Tail and the Parade through Laṅkā

स भूयः सङ्गतैः क्रूरैर्राक्षसैर्हरिसत्तमः।।5.53.10।।निबद्धः कृतवान्वीरस्तत्कालसदृशीं मतिम्।

sa bhūyaḥ saṅgataiḥ krūrair rākṣasair harisattamaḥ | nibaddhaḥ kṛtavān vīras tatkālasadṛśīṁ matim ||5.53.10||

ക്രൂരരായ രാക്ഷസർ വീണ്ടും കൂട്ടമായി വന്ന് ഹരിശ്രേഷ്ഠനായ ആ വീരനെ വീണ്ടും ബന്ധിച്ചപ്പോൾ, ആ വാനരോത്തമൻ സമയോചിതമായ ഒരു തീരുമാനം എടുത്തു.

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूयःagain
भूयः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb): 'again/further'
सङ्गतैःassembled
सङ्गतैः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसङ्गत (कृदन्त; √गम् + सम् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; qualifies राक्षसैः
क्रूरैःcruel
क्रूरैः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; qualifies राक्षसैः
राक्षसैःby/with demons
राक्षसैः:
सहकारक/सह (Association; instrumental)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
हरिसत्तमःbest of monkeys
हरिसत्तमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (हरीणां सत्तमः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निबद्धःbound
निबद्धः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनिबद्ध (कृदन्त; √बन्ध् + नि- + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifies subject
कृतवान्did/made
कृतवान्:
क्रिया (Periphrastic verbal)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्तवतुँ-प्रत्ययान्त (perfect participle active), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; with implied finite verb 'अभवत्'
वीरःhero
वीरः:
कर्ता (Karta/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to subject
तत्कालसदृशीम्appropriate to that moment
तत्कालसदृशीम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootतत् + काल + सदृश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (तत्काले सदृशी), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies मतिम्
मतिम्a plan/thought
मतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

When the cruel demons collected together and bound him once again the heroic Hanuman thought what was appropriate to the moment.

H
Hanumān
R
Rākṣasas

FAQs

Dharma here is practical wisdom joined to self-control: even when wronged, one chooses the action that best serves the rightful mission rather than reacting impulsively.

After being seized, Hanumān is bound again by assembled rākṣasas; he calmly decides what course will best suit the immediate situation.

Presence of mind (situational discernment) and restraint—Hanumān can act with force, yet first chooses an appropriate strategy.