Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

इन्द्रजित्प्रेषणम्—ब्रह्मास्त्रबन्धः, हनूमद्ग्रहणं, रावणसभाप्रवेशः

Indrajit’s Deployment—Brahmāstra Binding, Hanuman’s Capture, Entry into Ravana’s Court

इदं हि दृष्ट्वा मतिमन्महद्बलं कपेः प्रभावं च पराक्रमं च।त्वमात्मनश्चापि समीक्ष्य सारं कुरुष्व वेगं स्वबलानुरूपम्।।।।

idaṃ hi dṛṣṭvā matiman mahad-balaṃ kapeḥ prabhāvaṃ ca parākramaṃ ca | tvam ātmanaś cāpi samīkṣya sāraṃ kuruṣva vegaṃ svabalānurūpam ||

ഹേ ബുദ്ധിമാനേ, ഈ കപിയുടെ മഹാബലം, അതിന്റെ പ്രഭാവവും പരാക്രമവും കണ്ടിട്ട്, നിന്റെ യഥാർത്ഥ ശേഷിയും സൂക്ഷ്മമായി വിലയിരുത്തുക; പിന്നെ നിന്റെ ബലത്തിന് അനുയോജ്യമായ വേഗവും പ്രഹാരശക്തിയും പ്രയോഗിക്കൂ.

idamthis (fact/thing)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
dṛṣṭvāhaving seen/observed
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having done)
matimanO intelligent one
matiman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmatimat (मतिमत् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (महत् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
balamstrength
balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (बल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kapeḥof the monkey
kapeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkapi (कपि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
prabhāvampower/majesty
prabhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रभाव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
parākramamvalour
parākramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparākrama (पराक्रम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (contextual), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
ātmanaḥof yourself/your own
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootātman (आत्मन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), 'also/even'
samīkṣyahaving considered/examined
samīkṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-īkṣ (सम्+ईक्ष् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
sāramessence/true measure
sāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāra (सार प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kuruṣvado/make
kuruṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
vegamspeed/effort
vegam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvega (वेग प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sva-balānurūpamin accordance with your own strength
sva-balānurūpam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (स्व प्रातिपदिक) + bala (बल प्रातिपदिक) + anurūpa (अनुरूप प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वबलस्य अनुरूपम् = suitable to one’s own strength)

"O intelligent warrior! measure the strength, power and valour of the monkey and your own strength carefully. Exercise your own strength and speed accordingly.

H
Hanumān (kapi)
I
Indrajit/Meghanāda (probable addressee; not named)

FAQs

Prudence (nīti) as a limb of dharma: one should measure the opponent and oneself truthfully before acting; right action requires realistic self-assessment, not rashness.

After witnessing Hanumān’s feats, advice is given to respond with a strategy proportionate to one’s actual capability.

Discernment and strategic restraint—strength guided by intelligence rather than impulsive pride.