Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

षट्चत्वारिंशः सर्गः

Ravana Deploys Five Generals; Hanuman Destroys the Commanders and the Remaining Host

तस्य पञ्चायसास्तीक्ष्णाश्शिताः पीतमुखाश्शराः।।।।शिरस्युत्पलपत्राभा दुर्धरेण निपातिताः।

tasya pañcāyasās tīkṣṇāḥ śitāḥ pītamukhāḥ śarāḥ | śirasy utpala-patrābhā durdhareṇa nipātitāḥ ||

അപ്പോൾ ദുര്ധരൻ പൊൻമുനകളുള്ള മൂർച്ചയേറിയ അഞ്ചു ഇരുമ്പമ്പുകൾ—ഉത്പലപത്രങ്ങളെപ്പോലെ ദീപ്തമായവ—വിട്ടു; അവ ഹനുമാന്റെ ശിരസ്സിൽ പതിഞ്ഞു.

ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (then/thereafter)
तुthen; however
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोध (particle)
दुर्धरःDurdhara
दुर्धरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदुर्धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम (proper name)
वीरःhero
वीरः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सरथःwith his chariot
सरथः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सह-तत्पुरुष: रथेन सहितः = 'with chariot'
सज्यकार्मुकःwith bow strung
सज्यकार्मुकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसज्य + कार्मुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: सज्यं कार्मुकं यस्य/सज्यकार्मुकः = 'having a strung bow'
किरन्showering
किरन्:
Sahakriya (सहक्रिया)
TypeVerb
Rootकॄ/किर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'scattering/showering'
शरशतैःwith hundreds of arrows
शरशतैः:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootशर + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष: शराणां शतानि = 'hundreds of arrows'
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying 'śaraśataiḥ')
अभिपेदेattacked; assailed
अभिपेदे:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअभि-पद्/पद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद-प्रयोग (attacked/assailed)
महाबलःvery strong
महाबलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय; विधेय-विशेषण (predicate epithet of Durdhara)

Durdhara pierced into the head of Hanuman with five sharp arrows and polished steel shafts with yellow tips (gold) shining like red lotus petals. They were like petals of lilies thrown on the head of Hanuman (causing no pain).

H
Hanumān
D
Durdhara
A
arrows (śara)

FAQs

Dharma is shown through endurance: the righteous agent may be wounded, yet remains unwavering—pain does not justify abandoning duty or truth.

Durdhara directly strikes Hanumān with five sharp arrows aimed at his head.

Kṣānti and vīrya together—Hanumān’s capacity to bear injury without losing composure or purpose.