जम्बुमालिवधः
The Slaying of Jambumali
स हतस्सहसा तेन जम्बुमाली महाबलः।पपात निहतो भूमौ चूर्णिताङ्गविभूषणः।।।।
sa hataḥ sahasā tena jambumālī mahābalaḥ | papāta nihato bhūmau cūrṇitāṅga-vibhūṣaṇaḥ ||
ആ പ്രഹരത്തിൽ ക്ഷണത്തിൽ തന്നെ ഹതനായ മഹാബലൻ ജംബുമാലി ഭൂമിയിൽ വീണു മരിച്ചു; അവന്റെ ആഭരണങ്ങളും അലങ്കാരങ്ങളും ചിതറിപ്പൊടിയായി.
Mighty Jambumali killed by that blow dropped down dead at once with his ornaments reduced to powder.
The verse points to the fragility of external splendor: ornaments and might do not protect one who stands against a righteous cause.
Jāmbumālin dies immediately from Hanumān’s strike and collapses to the ground.
Hanumān’s decisive competence—swift completion of a necessary act in conflict.