Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

जम्बुमालिवधः

The Slaying of Jambumali

अतिवेगोऽतिवेगेन भ्रामयित्वा बलोत्कटः।परिघं पातयामास जम्बुमालेर्महोरसि।।।।

ativego 'tivegena bhrāmayitvā balotkaṭaḥ | parighaṃ pātayāmāsa jambumāler mahorasi ||

ബലത്തിൽ അപ്രതിരോധ്യനായ ബലോത്സുകൻ ഹനുമാൻ അതിനെ അതിവേഗത്തിൽ ചുഴറ്റി, പരിഘം ജംബുമാലിയുടെ വിശാലമായ വക്ഷസ്സിൽ പതിപ്പിച്ചു.

अति-वेगःone of great speed
अति-वेगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअति (अव्यय) + वेग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि/विशेषणवत् (epithet)
अति-वेगेनwith great speed
अति-वेगेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअति (अव्यय) + वेग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial instrumental)
भ्रामयित्वाhaving whirled
भ्रामयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु) (णिच्)
Formक्त्वान्त (absolutive) from causative stem भ्रामय-; अव्ययभाव
बल-उत्कटःexceedingly strong
बल-उत्कटः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबल (प्रातिपदिक) + उत्कट (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of (implicit) हनुमान्
परिघम्the iron club/bar
परिघम्:
Karma (कर्म/Object) of पातयामास
TypeNoun
Rootपरिघ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पातयामासcaused to fall, hurled down
पातयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) (णिच् causative: पातय-)
Formलिट् (Perfect) periphrastic/आम-प्रत्यय, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
जम्बुमालेःof Jambumālī
जम्बुमालेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजम्बुमालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
महा-उरसिon the broad chest
महा-उरसि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + उरस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन

Hanuman of immeasurable strength hurled the iron spear after turning it round and round at high speed on the broad chest of Jambumali.

H
Hanumān
J
Jāmbumālin
P
parigha (iron bar/club)

FAQs

Decisive action in defense of a righteous duty: when threatened, the protector must act effectively, not hesitantly, to prevent further harm.

Hanumān counterattacks and lands a crushing blow with the iron bar on Jāmbumālin’s chest.

Courage joined with effectiveness—swift, purposeful strength rather than reckless violence.