जम्बुमालिवधः
The Slaying of Jambumali
सालं चतुर्भिश्चिच्छेद वानरं पञ्चभिर्भुजे।उरस्येकेन बाणेन दशभिस्तु स्तनान्तरे।।।।
sālaṃ caturbhiś ciccheda vānaraṃ pañcabhir bhuje | urasy ekena bāṇena daśabhis tu stanāntare ||
നാല് അമ്പുകളാൽ അവൻ ശാലവൃക്ഷം മുറിച്ചു; അഞ്ചു അമ്പുകളാൽ വാനരന്റെ ഭുജത്തിൽ പ്രഹരിച്ചു; ഒരു അമ്പുകൊണ്ട് നെഞ്ച് തുളച്ചു; പിന്നെ പത്ത് അമ്പുകളാൽ স্তനങ്ങൾക്കിടയിലെ കുഴിയിൽ അടിച്ചു.
He struck the sala tree with four arows, the arm of Hanuman with five arrows, chest with one, the hollow of the chest with ten more arrows.
The verse highlights steadfastness under assault: even when struck repeatedly, one is tested in self-control and commitment to a righteous mission (Hanumān’s service to Rāma).
In Laṅkā, Jāmbumālin attacks Hanumān with a rapid series of arrows, even striking the tree cover and then Hanumān’s body in multiple places.
Hanumān’s endurance and composure—his capacity to continue despite injury—foreshadowing a disciplined response rather than panic.