द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault
अथाब्रवीन्महासाध्वी सीता सर्वाङ्गसुन्दरी।रक्षसां भीमरूपाणां विज्ञाने मम का गतिः।।5.42.8।।
athābravīn mahāsādhvī sītā sarvāṅgasundarī | rakṣasāṃ bhīmarūpāṇāṃ vijñāne mama kā gatiḥ || 5.42.8 ||
അപ്പോൾ മഹാസാധ്വിയും സർവാംഗസുന്ദരിയുമായ സീത പറഞ്ഞു: ‘ഭീകരരൂപികളായ രാക്ഷസിമാരുടെ ഉദ്ദേശം അറിയാൻ എനിക്ക് എന്തു കഴിവുണ്ട്?’
The mighty demon king having heard about the killing of the formidable army of ogres, his eyes rolling in rage, commanded the son of Prahasta, who is difficult to conquer and matchless in war.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē sundarakāṇḍē dvicatvāriṅśassargaḥ৷৷Thus ends the fortysecond sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Satya expressed with humility: Sītā refuses to pretend knowledge she does not have, modeling truthful speech even when pressured.
Sītā answers the ogresses’ interrogation by stating her inability to judge or identify the designs of beings who assume dreadful forms.
Satya (truthfulness) and vinaya (humility): she speaks plainly without exaggeration or deception.