द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault
न रावणसहस्रं मे युद्धे प्रतिबलं भवेत्।शिलाभिस्तु प्रहरतः पादपैश्च सहस्रशः।।5.42.35।।
na rāvaṇa-sahasraṃ me yuddhe pratibalaṃ bhavet |
śilābhis tu praharataḥ pādapaiś ca sahasraśaḥ ||5.42.35||
യുദ്ധത്തിൽ എനിക്കെതിരെ രാവണന്റെ ആയിരം പേരും പ്രതിബലമാകില്ല; ഞാൻ പാറക്കല്ലുകളാലും വൃക്ഷങ്ങളാലും സഹസ്രശഃ വീണ്ടും വീണ്ടും പ്രഹരിക്കുമ്പോൾ.
Even a thousand Ravanas will not match me in strength when I pound stones and trees in a thousand ways.
Dharma allows force as protection of righteousness: Hanumān’s warning functions as deterrence against adharma, not cruelty for its own sake.
Hanumān issues a bold challenge, asserting that the enemy’s greatest champion cannot equal him in battle.
Fearlessness and protective might in service of a just cause.