Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault

जयत्यतिबलो रामो लक्ष्मणश्च महाबलः।राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः।।5.42.33।।

jayaty atibalo rāmo lakṣmaṇaś ca mahābalaḥ |

rājā jayati sugrīvo rāghaveṇābhipālitaḥ ||5.42.33||

അപരിമിതബലനായ ശ്രീരാമന് ജയ; മഹാബലനായ ലക്ഷ്മണനും ജയ. രാഘവൻ (ശ്രീരാമൻ) സംരക്ഷിച്ചു നയിക്കുന്ന രാജാവ് സുഗ്രീവനും ജയമാകട്ടെ.

जयतिis victorious
जयति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
FormLaṭ (लट्) present, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
अतिबलःvery mighty
अतिबलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय/उपसर्ग) + bala (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘ati-balaḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with रामः
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
महाबलःmighty
महाबलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘mahān balaḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with लक्ष्मणः
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
जयतिis victorious
जयति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
FormLaṭ (लट्) present, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
राघवेणby Raghava (Rama)
राघवेण:
Kartr̥/Hetu (कर्ता-करण/हेतु)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
अभिपालितःprotected/ruled (by)
अभिपालितः:
Karta (कर्ता, participial predicate)
TypeVerb
Rootabhi-√pāl (धातु)
FormKta-pratyaya (क्त) past passive participle; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with सुग्रीवः

"Victory to Rama, the mighty and powerful, Victory to Lakshmana. Victory to king Sugriva who is ruled by Rama."

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
S
Sugrīva

FAQs

Dharma is allegiance to righteous leadership: Hanumān publicly affirms the just order represented by Rāma and the allied kingship of Sugrīva.

Hanumān announces his side and purpose in Laṅkā by proclaiming victory for Rāma, Lakṣmaṇa, and Sugrīva.

Bhakti and niṣṭhā—unwavering loyalty to Rāma and the dharmic coalition.