Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault

स भूत्वा सुमहाकायो हनुमान्मारुतात्मजः।धृष्टमास्फोटयामास लङ्कां शब्देन पूरयन्।।5.42.31।।

sa bhūtvā sumahākāyo hanumān mārutātmajaḥ |

dhṛṣṭam āsphoṭayāmāsa laṅkāṃ śabdena pūrayan ||5.42.31||

അപ്പോൾ മാർുതാത്മജൻ ഹനുമാൻ അതിവിശാലമായ രൂപം ധരിച്ചു, ധൈര്യത്തോടെ ശരീരം തട്ടി കൈയടിച്ചു, തന്റെ ശബ്ദംകൊണ്ട് മുഴുവൻ ലങ്കയെയും നിറച്ചു.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा) absolutive/gerund; ‘having become’
सुमहा-कायःof very huge body
सुमहा-कायः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय/उपसर्ग) + mahā (प्रातिपदिक) + kāya (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘su-mahān kāyaḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with हनुमान्
हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanūmant (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
मारुत-आत्मजःson of the Wind-god
मारुत-आत्मजः:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootmāruta (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘mārutasya ātmajaḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); apposition to हनुमान्
धृष्टम्boldly/wildly
धृष्टम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhṛṣṭa (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया), used as manner-adverb
आस्फोटयामासclapped/caused to resound
आस्फोटयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sphoṭ (धातु)
FormPeriphrastic perfect (लिट्-परस्मैपद, आमास-प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); causative sense ‘made resound/clapped’
लङ्काम्Lanka
लङ्काम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
शब्देनwith sound
शब्देन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
पूरयन्filling (echoing through)
पूरयन्:
Karta (कर्ता, participial)
TypeVerb
Root√pṝ (धातु)
FormŚatṛ-pratyaya (शतृ) present active participle; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with हनुमान्

Hanuman, son of Maruti, enlarged his body to a huge size and patted himself wildly making loud noise that echoed the entire Lanka.

H
Hanumān
M
Māruta (Wind-god)
L
Laṅkā

FAQs

Dharma is purposeful action: Hanumān adapts his form and uses sound as a strategic declaration to advance a righteous mission.

Hanumān magnifies his body and makes a thunderous clapping sound to challenge and draw out Laṅkā’s defenders.

Resourceful courage—power combined with tactical intent.