Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault

मुद्गरैः पट्टिशैश्शूलैः प्रासतोमरशक्तिभिः।परिवार्य हनूमन्तं सहसा तस्थुरग्रतः।।5.42.29।।

mudgaraiḥ paṭṭiśaiḥ śūlaiḥ prāsatomaraśaktibhiḥ | parivārya hanūmantaṃ sahasā tasthur agrataḥ || 5.42.29 ||

മുദ്ഗരങ്ങൾ, പട്ടിശങ്ങൾ, ശൂലങ്ങൾ, പ്രാസങ്ങൾ, തോമരങ്ങൾ, ശക്തികൾ തുടങ്ങിയ ആയുധങ്ങളുമായി അവർ പെട്ടെന്ന് ഹനുമാനെ ചുറ്റിപ്പറ്റി, അവന്റെ മുന്നിൽ തന്നെ നിലകൊണ്ടു.

मुद्गरैःwith hammers/maces
मुद्गरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmudgara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
पट्टिशैःwith axes/spears (paṭṭiśas)
पट्टिशैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpaṭṭiśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
शूलैःwith tridents/spikes
शूलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
प्रास-तोमर-शक्तिभिःwith spears, javelins, and lances
प्रास-तोमर-शक्तिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootprāsa (प्रातिपदिक) + tomara (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
FormItaretara-dvandva (इतरेतर-द्वन्द्व) list-compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग) by final member śakti, Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
परिवार्यhaving surrounded
परिवार्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√vṛ (धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा) absolutive/gerund; ‘having surrounded’; indeclinable in use (avyaya-kṛdanta)
हनूमन्तम्Hanuman
हनूमन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothanūmant (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
सहसाsuddenly/at once
सहसा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
तस्थुःthey stood
तस्थुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormLaṭ? actually Perfect (Liṭ/लिट्) form ‘tasthuḥ’; Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagratas (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)

They quickly surrounded Hanuman and stood with hammers, sharp-edged spears, tridents, barbed missiles and powerful javelins.

H
Hanumān
K
Kiṅkaras
W
weapons (mudgara, paṭṭiśa, śūla, prāsa, tomara, śakti)

FAQs

The verse highlights the dharmic ideal of steadfastness when encircled by threats: one should not abandon truth and duty merely because intimidation is overwhelming.

The Kiṅkaras form a tight armed ring around Hanumān, confronting him at close quarters to seize him.

Hanumān’s abhaya (fearlessness) and unwavering commitment to his mission for Rāma and Sītā.