Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault

अशोकवनिकामध्ये राजन्भीमवपुः कपिः।सीतया कृतसंवादस्तिष्ठत्यमितविक्रमः।।5.42.13।।

aśokavanikā-madhye rājan bhīma-vapuḥ kapiḥ | sītayā kṛta-saṃvādas tiṣṭhaty amita-vikramaḥ ||5.42.13||

“രാജാവേ, അശോകവനികയുടെ നടുവിൽ ഭീകരദേഹനായ ഒരു കപി നില്ക്കുന്നു; സീതയുമായി സംഭാഷണം നടത്തിയവൻ, അളവറ്റ വീര്യപരാക്രമമുള്ളവൻ.”

अशोकवनिकामध्येin the middle of the Aśoka grove
अशोकवनिकामध्ये:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootअशोकवनिकामध्य = अशोक + वनिका + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (अशोकवनिकायाः मध्ये)
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
भीमवपुःof fearsome body
भीमवपुः:
विशेषण (Qualifier of कपिः)
TypeAdjective
Rootभीमवपुस् = भीम + वपुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (भीमं वपुः यस्य)
कपिःthe monkey (Hanuman)
कपिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सीतयाwith Sita
सीतया:
सह/करण (Instrument/associate: with Sita)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन
कृतसंवादःhaving held a conversation
कृतसंवादः:
विशेषण (Qualifier of कपिः)
TypeAdjective
Rootकृतसंवाद = कृत + संवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः/कर्मधारयप्रायः (कृतः संवादः येन)
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
अमितविक्रमःof immeasurable prowess
अमितविक्रमः:
विशेषण (Qualifier of कपिः)
TypeAdjective
Rootअमितविक्रम = अमित + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (अमितः विक्रमः यस्य)

"The deer-eyed Sita is not willing to disclose to us his identity even when we questioned her.

R
Rāvaṇa
A
Aśoka-vana (Aśoka grove)
S
Sītā

FAQs

Communication carries moral weight: speaking with the oppressed (Sītā) can be an act of dharma, while the tyrant fears such truth-bearing contact.

The rākṣasī-s inform Rāvaṇa that a powerful monkey is in the Aśoka grove and has conversed with Sītā.

Hanumān’s vīrya (valor) and initiative—he reaches Sītā and establishes contact despite danger.