Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

लङ्काप्रवेशः

Hanuman’s Stealth Entry and Survey of Lanka

तां चित्रमाल्याभरणां कपिराजहितङ्करः।राघवार्थं चरन् श्रीमान् ददर्श च ननन्द च।।।।

tāṁ citra-mālyābharaṇāṁ kapirāja-hitaṅkaraḥ |

rāghavārthaṁ caran śrīmān dadarśa ca nananda ca ||

കപിരാജന്റെ ഹിതചിന്തകനായ ശ്രീമാൻ ഹനുമാൻ, രാഘവന്റെ കാര്യാർത്ഥം നഗരത്തിൽ സഞ്ചരിക്കുമ്പോൾ, നാനാവിധ മാലകളും ആഭരണങ്ങളും ധരിച്ച് അലങ്കൃതമായ ആ നഗരിയെ കണ്ടു; കണ്ടപ്പോൾ അവൻ സംയമിതമായ സന്തോഷവും അനുഭവിച്ചു।

śuśrāvaheard
śuśrāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
madhuramsweet/melodious
madhuram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; agrees with gītam
gītamsong
gītam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgīta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
tristhāna-svara-bhūṣitamornamented with three-register notes
tristhāna-svara-bhūṣitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक) + svara (प्रातिपदिक) + bhūṣita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; agrees with gītam; 'adorned with notes from three registers/places' (तृतीया-तत्पुरुष: tristhānasvaraiḥ bhūṣitam)
strīṇāmof women
strīṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
mada-samṛddhānāmintoxicated/filled with passion
mada-samṛddhānām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmada (प्रातिपदिक) + samṛddha (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural; agrees with strīṇām; 'abounding in intoxication' (सप्तमी/तृतीया-भाव: madena samṛddhāḥ)
diviin heaven
divi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
apsarasāmof apsarases
apsarasām:
Upamāna/Ṣaṣṭhī (उपमान/षष्ठी)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
ivalike
iva:
Upamādyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle

The son of the Wind-god, endowed with great strength, entered the enchanting Lanka and walked along the highway set with flowers of pearls.

H
Hanumān
S
Sugrīva (implied by 'kapirāja')
R
Rāghava (Rāma)
L
Laṅkā

FAQs

Dharma is loyal service aligned with truth: Hanumān’s movement and attention are governed by Rāma’s purpose, not personal pleasure.

Hanumān surveys Laṅkā’s decorated streets while keeping his search mission foremost.

Loyalty and purposeful joy: he can appreciate beauty, yet remains anchored in duty.