Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

अभिज्ञानमणि

प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita

काममस्य त्वमेवैकः कार्यस्य परिसाधने।पर्याप्तः परवीरघ्न यशस्यस्ते फलोदयः।।।।

kāmam asya tvam evaikaḥ kāryasya parisādhane | paryāptaḥ paravīraghna yaśasyas te phalodayaḥ ||

പരവീരഘ്നനേ! ഈ കര്‍മ്മം പൂര്‍ത്തിയാക്കാന്‍ നീ ഒരുത്തന്‍ മാത്രം മതി; അതിന്റെ സിദ്ധിയും യശസ്സിന്റെ ഫലോദയവും നിനക്കുതന്നെ യുക്തമായി ലഭിക്കേണ്ടതാണ്.

कामम्indeed / be it so
कामम्:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्योपपादन)
TypeIndeclinable
Rootकामम् (अव्यय/प्रातिपदिक-निबद्धम्)
Formअव्यय (Avyaya), निपातः/अनुज्ञार्थकः; sense: 'indeed/please/let it be so'
अस्यof this (task)
अस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सम्भव (Genitive 'of this/his')
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), निपातः (particle) emphatic
एकःalone / single
एकः:
Karta (कर्ता; agrees with त्वम्)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (Adjective), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
कार्यस्यof the task
कार्यस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
परिसाधनेin accomplishing
परिसाधने:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपरिसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); 'in/for the accomplishing'
पर्याप्तःcompetent / sufficient
पर्याप्तः:
Karta (कर्ता; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपर्याप्त (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'competent/sufficient' (agrees with त्वम्)
परवीरघ्नO slayer of enemy heroes
परवीरघ्न:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootपर-वीर-घ्न (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; पुंलिङ्ग; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः): पराणां वीराणां घ्नः
यशस्यःfame-giving
यशस्यः:
Karta (कर्ता; agrees with फलोदयः)
TypeAdjective
Rootयशस्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'fame-bringing' (agrees with फलोदयः)
तेfor you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; 'to you/for you'
फलोदयःthe arising of the fruit (result)
फलोदयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootफल-उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी/कर्मधारय-सन्निकर्ष): फलस्य उदयः

"O slayer of enemy heroes! if you alone can accomplish this task the fame of doing this will be yours.

S
Sītā
H
Hanumān

FAQs

Dharma teaches that extraordinary ability should be used in service of righteous ends; rightful fame is a by-product of duty fulfilled, not the primary motive.

Sītā, weighing the difficulty of the mission, acknowledges Hanumān’s unique capability to complete it successfully.

Hanumān’s strength and efficacy—power disciplined toward a moral purpose (service to Rāma and rescue of Sītā).