अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
त्रयाणामेव भूतानां सागरस्यास्य लङ्घने।शक्तिस्स्याद्वैनतेयस्य तव वा मारुतस्य वा।।।।
trayāṇām eva bhūtānāṃ sāgarasyāsya laṅghane | śaktis syād vainateyasya tava vā mārutasya vā ||
ഈ സമുദ്രം ചാടിക്കടക്കാൻ ശക്തിയുള്ളവർ മൂന്നു ജീവികൾക്കേ ഉള്ളുവെന്നു തോന്നുന്നു—വൈനതേയനായ ഗരുഡൻ, അല്ലെങ്കിൽ നീ, അല്ലെങ്കിൽ മാരുതനായ വായുദേവൻ.
"It is only three beings who have the capacity to leap over this ocean. Garuda, or you or the Wind-god.
Dharma recognizes true competence and assigns duty accordingly; Sītā identifies who is genuinely capable of the needed feat, aligning responsibility with ability.
Sītā reasons about the near-impossibility of crossing the ocean and acknowledges only exceptional beings could accomplish it.
Respectful discernment—she honors Hanumān’s extraordinary capacity without empty praise, grounding it in realistic comparison.