Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अभिज्ञानमणि

प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita

क्षिप्रमेष्यति काकुत्स्थो हार्यृक्षप्रवरैर्वृतः।यस्ते युधि विजित्यारीन्शोकं व्यपनयिष्यति।।।।

kṣipram eṣyati kākutstho hāry-ṛkṣa-pravarair vṛtaḥ | yas te yudhi vijityārīn śokaṃ vyapanayiṣyati ||

കാകുത്സ്ഥനായ ശ്രീരാമൻ വേഗത്തിൽ വരും; ശ്രേഷ്ഠ വാനരന്മാരും ഋക്ഷപ്രവരന്മാരും ചുറ്റിനിൽക്കുമ്പോൾ, യുദ്ധത്തിൽ നിന്റെ ശത്രുക്കളെ ജയിച്ച് നിന്റെ ശോകം അകറ്റും.

sītāyāḥof Sita
sītāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (singular)
vacanamspeech, words
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (singular)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
hanumānHanuman
hanumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (singular)
māruta-ātmajaḥson of Maruta
māruta-ātmajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāruta + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मारुतस्य आत्मजः); पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (singular)
śirasion (his) head
śirasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (singular)
añjalimfolded hands (añjali)
añjalim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootañjali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (singular)
ādhāyahaving placed
ādhāya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootā-dhā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having placed'
vākyama statement
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (singular)
uttaramin reply, subsequent
uttaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (singular)
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद

"Kakutstha Rama, accompanied by vanaras and bears will reach here soon and conquer the enemies in war and relieve your grief.

H
Hanumān
S
Sītā
R
Rāma (Kākutstha)
V
Vānara leaders
B
Bears (Ṛkṣa)

FAQs

Dharma as protection: the righteous king-warrior removes the suffering of the innocent by defeating unjust aggression.

Hanumān consoles Sītā, promising that Rāma will arrive soon with allies and defeat Rāvaṇa’s forces.

Rāma’s role as protector—courage used to restore justice and relieve distress.