Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अभिज्ञानमणि

प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita

मत्सन्देशयुता वाचस्त्वत्तश्श्रुत्वा च राघवः।पराक्रमविधिं वीरो विधिवत्संविधास्यति।।5.39.12।।

mat-sandeśa-yutā vācaḥ tvattaḥ śrutvā ca rāghavaḥ | parākrama-vidhiṃ vīro vidhivat saṃvidhāsyati ||

എന്റെ സന്ദേശം വഹിക്കുന്ന നിന്റെ വാക്കുകൾ കേട്ടാൽ രാഘവവീരൻ വിധിപൂർവ്വം പരാക്രമത്തിന്റെ മാർഗം പ്രവർത്തനത്തിലാക്കും.

nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative: 'always')
utsāha-yuktāḥendowed with enthusiasm
utsāha-yuktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootutsāha + yukta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उत्साहेन युक्ताः); पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
vācaḥof (your) words
vācaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (singular)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), 'having heard'
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), एकवचन (singular)
īritāḥuttered / spoken
īritāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootīr (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (plural)
vardhiṣyatewill increase
vardhiṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद (ātmanepada)
dāśaratheḥof the son of Daśaratha (Rama)
dāśaratheḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdāśarathi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (singular)
pauruṣamvalour, manliness
pauruṣam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpauruṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (singular)
mat-avāptayefor obtaining me
mat-avāptaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक, asmad) + avāpti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मम अवाप्तिः); स्त्रीलिङ्ग (feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative, 4th), एकवचन (singular)
S
Sītā
H
Hanumān
R
Rāma (Rāghava)

FAQs

Dharma is righteous action performed in proper order (vidhivat): even heroic power should be guided by discipline, legitimacy, and right means.

Sītā expresses confidence that Rāma, once informed through Hanumān, will organize a lawful and effective rescue effort.

Rāma’s disciplined valor—heroism joined to proper conduct rather than impulsive force.