Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

अभिज्ञानप्रदानम्

The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled

मृदुर्नित्यं शुचिर्दक्षः प्रियो रामस्य लक्ष्मणः।।5.38.64।।यथा हि वानरश्रेष्ठ दुःखक्षयकरो भवेत्।त्वमस्मिन्कार्यनिर्योगे प्रमाणं हरिसत्तमः।।5.38.65।।

rāghavas tvat-samārambhān mayi yatna-paro bhavet |

idaṃ brūyāś ca me nāthaṃ śūraṃ rāmaṃ punaḥ punaḥ ||5.38.66||

നിന്റെ പരിശ്രമങ്ങളാൽ രാഘവൻ എന്റെ കാര്യത്തിൽ പൂർണ്ണമായി യത്നപരനായിരിക്കും. ഈ വാക്ക് എന്റെ നാഥനായ ശൂരനായ രാമനോട് വീണ്ടും വീണ്ടും പറയുക.

rāghavaḥRaghava (Rama)
rāghavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tvat-samārambhātfrom your effort
tvat-samārambhāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottvat (युष्मद्-प्रातिपदिक) + samārambha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (‘tava samārambhaḥ’); पञ्चमी, एकवचन; हेतौ/अपादाने: ‘because of/from your effort’
mayitowards me
mayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणम्/विषयः (‘with regard to me’)
yatna-paraḥintent on effort
yatna-paraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyatna (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (‘yatne paraḥ’ = intent on effort); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
bhavetmay become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपदम् (‘this’)
brūyāḥyou should tell
brūyāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचन; ‘you should say/tell’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन (enclitic)
nāthamlord/husband
nātham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपदम्
śūramvaliant
śūram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘rāmam’ इत्यस्य विशेषणम्
rāmamRama
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपदम्
punaḥagain
punaḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb)
punaḥagain and again
punaḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (reduplication for emphasis)

"Lakshmana is soft, pure, competent and dear to Rama. O great vanara, act in such a manner that Lakshmana can mitigate my suffering. O great monkey, the best of vanaras you are competent in accomplishing this task.

R
Rāma (Rāghava)
S
Sītā
H
Hanumān

FAQs

Perseverance in righteous action: dharmic goals require sustained effort and repeated, faithful communication.

Sītā instructs Hanumān to repeatedly remind Rāma to intensify efforts for her rescue.

Sītā’s steadfast hope and clarity of purpose; Hanumān’s role as persistent messenger.