Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

हनूमत्सीतासंवादः

Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal

न मे जानाति सत्त्वं वा प्रभावं वाऽसितेक्षणा।तस्मात्पश्यतु वैदेही यद्रूपं मम कामतः।।।।

na me jānāti sattvaṃ vā prabhāvaṃ vā asitekṣaṇā | tasmāt paśyatu vaidehī yad rūpaṃ mama kāmataḥ ||

“കറുത്ത കണ്ണുകളുള്ള സീതയ്ക്ക് എന്റെ ബലവും പ്രഭാവവും അറിയില്ല; അതുകൊണ്ട് വൈദേഹി, ഞാൻ ഇഷ്ടാനുസരണം ധരിക്കാവുന്ന രൂപം കാണട്ടെ.”

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी; एकवचन
जानातिknows
जानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
सत्त्वम्strength/valor
सत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (or)
प्रभावम्power/might
प्रभावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (or)
असितेक्षणाthe dark-eyed lady (Sita)
असितेक्षणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasita-īkṣaṇā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (असिते ईक्षणे यस्याः); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सम्बोधनार्थे/उपाधि (here as subject-apposition)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतद्-प्रातिपदिकात् पञ्चमी-एकवचनरूपेण प्रयुक्तम्; हेत्वर्थे अव्ययीभाववत् (therefore/from that reason)
पश्यतुlet her see
पश्यतु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
Formलोट् (Imperative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (injunctive sense: 'let her see')
वैदेहीVaidehi (Sita)
वैदेही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
यत्which/that
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी; एकवचन
कामतःat will
कामतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkāmatas (अव्यय)
Formअव्यय; इच्छानुसार (adverb: 'as I wish/at will')

'Black-eyed Sita is not aware of my strength or my power. Therefore let her see the real (huge) form that I can assume at my free will'.

H
Hanumān
S
Sītā (Asitekṣaṇā, Vaidehī)

FAQs

Truth made evident through responsible demonstration: Hanumān chooses a non-harmful proof to establish credibility, aligning power with a righteous purpose.

Hanumān realizes Sītā doubts his capacity, so he decides to reveal his true, larger form to reassure her.

Hanumān’s commitment to satya (veracity) and skillful means—he supports his promise with demonstrable capability.